English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Кто там работает

Кто там работает Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Я поговорил с кем-то, кто там работает.
Falei com uma pessoa que trabalha lá.
Все, кто там работает, чисты.
Todos os outros surgiram limpos.
Что из всех, кто там работает... Вы единственный, кто может видеть мою сестру?
Como é que de todos que trabalham lá... tu és o único que consegue ver a minha irmã?
Угадай, кто там работает. Кто?
- Adivinha quem trabalha lá.
Половина из тех, кто там работает, здорово смахивают на зомби.
Metade dos que trabalham lá são mortos-vivos mesmo.
Тогда 20 с гаком местных, кто там работает, будут уволены.
20 pessoas ficariam sem emprego.
Ну, у тех, кто там работает нет мотива.
- Não temos motivo para os empregados.
Хорошо, давайте выясним имена тех, кто там работает.
Está bem, vamos obter os nomes de todos os que lá trabalham.
Кто-то, кто там работает, должен знать, что случилось с Чарльзом.
Alguém que trabalhe lá tem de saber o que aconteceu ao Charles.
Для того, чтобы найти, кто убил информатора Люси, нам нужно было знать, кто там работает.
A fim de descobrir quem matou o informador da Lucy, tínhamos de saber quem é que trabalhou lá.
Теперь надо изучить кодовые подписи всех, кто там работает, чтобы выяснить, кто её написал.
Só preciso de ver as assinaturas no código de todos os que trabalham lá para descobrir quem escreveu.
Да, кстати, если кто-нибудь хочет приватную экскурсию по зоосаду Сиена работает там дрессировщиком.
Pode ser. Se alguém quiser visitar o jardim zoológico, a Siena trabalha lá, como treinadora.
Кто работает там, где хочет и может уехать, когда захочет.
Alguém que possa trabalhar em qualquer lugar, e que possa largar o trabalho de um momento para o outro.
Нам известно, что кто-то звонил Нику из гостиницы "Шевал", а у меня там подруга работает.
A única coisa que sabemos é que alguém ligou do Hotel Cheval para o Nick. Tenho uma amiga que trabalha lá.
Мой папа работает в типографии, а там печатают свадебные приглашения, так что я всегда знаю кто женится.
meu pai trabalha numa gráfica e eles fazem convites de casamento, por isso sei quem se vai casar.
Люди там знают кое-кого, кто работает, полагаю, вместе с тобой.
Acho que as pessoas de lá conhecem alguém que trabalha no escritório.
Мур : Так кто из бывших лучших студентов Гарварда и других университетов работает там в эти дни?
Então o que é que os melhores estudantes de Harvard e outros estão a fazer actualmente?
Там кто не работает, тот не ест.
Ou ajudava ou ia para a rua.
мы имеем дело с кем-то кто вхож в автоинспекцию или работает там.
Estamos a lidar com alguém que tem conhecidos no Detran, ou trabalha lá.
Вы знаете кого-нибудь, кто там работает?
Conhece alguém que trabalha lá?
Это не вина тех, кто работает там.
A culpa não é dos que o compraram.
Они закрыли Static. Возьми это у Ника и со всех кто работает там И Каз был понижен в должности.
Sim, o Nick e o Kaz foram longe de mais e deixaram os egos mandarem, mas eles criaram algo especial, algo visionário.
Скорее всего, тот, кто забрал телефон у вашего парня, работает там прямо сейчас.
A hipótese é, quem quer que tenha roubado o telemóvel, estar a trabalhar no mesmo lugar agora.
Если он работает на того, кто удерживает Реда, он мог бывать там раньше.
Se ele trabalha para quem prendeu o Red, talvez já lá tenha estado.
Если знаешь кого-нибудь, кто работает там, то удачи тебе.
Se conheceres alguém que trabalhe lá...
Но кто-то же работает там, Банк состоит из людей.
Alguém trabalha lá. É composto por pessoas.
Я знаю кое-кого, кто работает там.
- Correcto. Conheço alguém que trabalha lá.
Там кто-нибудь работает с 70-х по настоящее время?
Há algum funcionário no supermercado Joe que tenha começado nos anos 70 e ainda está lá?
Трое из тех, кто ещё там работает, - женщины. Так. И двое мужчин.
Ok, 3 das pessoas que ainda trabalham lá são mulheres.
* спорт-бар Кто пьет там, где работает?
Quem quer beber onde trabalha?
Из тех, кто там ещё работает?
Ninguém que ainda trabalhe de verdade lá?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]