Куда мы отправляемся Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Там, куда мы отправляемся, никакие дороги не нужны.
Onde nós vamos, não precisamos de estradas.
Куда мы отправляемся?
Para onde vamos?
Куда мы отправляемся?
Onde vamos?
Так, мм, куда мы отправляемся?
Aonde vamos?
Так... куда мы отправляемся?
Então, onde é a ida?
Куда мы отправляемся?
Porquê? Para onde vamos?
- Куда мы отправляемся?
- Para onde? - Para a escola.
И куда мы отправляемся?
Eu? E para onde vamos?
Говоришь откуда мы отправляемся. Куда направляемся. И куда мы поедем потом.
Dizes-me por onde começar, onde vamos e onde vamos a seguir.
– Куда мы отправляемся?
- Onde vamos?
Как думаете, там, куда мы отправляемся, будет холодно или тепло?
Achas que vai fazer calor ou ou frio, para onde vamos?
И куда мы отправляемся?
Então, onde vamos?
- Куда мы отправляемся?
Para onde estamos a ir?
Куда мы отправляемся?
Para onde é que vamos?
Куда мы отправляемся?
Onde é o caso?
И куда мы отправляемся?
Para onde vamos a partir daqui?
- Похоже, там, куда мы отправляемся, лучше иметь такую бумажку.
Tendo em conta para onde vamos, é melhor termos um destes.
- Куда мы отправляемся?
- Para onde vamos?
- Куда мы всё-таки отправляемся? - Этого я не могу сказать,
- Não posso dizer-lhe.
Вот куда мы сейчас отправляемся.
Vamos lá agora.
Когда мы куда-то отправляемся, ты собираешь свою сумку, а я — всё остальное.
Se vamos a algum lado, tu arrumas a tua mala e eu cuido do resto.
Чувство, будто мы... отправляемся куда-то.
Parece que estamos... indo a algum lado.
куда мы поедем 91
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы бежим 28
куда мы отправимся 23
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы можем пойти 28
мы отправляемся 37
мы отправляемся домой 30
отправляемся 77
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда мы отправимся 23
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы можем пойти 28
мы отправляемся 37
мы отправляемся домой 30
отправляемся 77
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты пошёл 73
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36