English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Макс сказал

Макс сказал Çeviri Portekizce

40 parallel translation
Тебе Макс сказал, что я выхожу сегодня? Макс?
- O Max disse-te que eu saía hoje?
- Но ведь Макс сказал, что видел...
- Mas o Max disse que ele...
Макс сказал, что если ты один на Рождество, значит тебя никто не любит.
O Max disse-me que estar sozinho no Natal é sinal de que ninguém te ama.
Кроме того, что у него были голубые глаза ничего, но Макс сказал, что он закончил описание тела и головы, так что... нам пора заканчивать.
Além de que ele tinha olhos azuis, nada, mas o Max disse que analisou o corpo e a cabeça, devíamos ir lá.
Ты знаешь, Макс сказал, что Алекс Бейкер получил рваные раны лица от разбитого стекла.
O Max disse que o Alex tinha lacerações faciais de vidro partido.
Макс сказал мне, где вас искать.
O Max disse-me onde encontrá-lo.
но Макс сказал ему, что он не должен подвести их команду.
Max e disse-lhe que não podia abandonar a equipa.
- Макс сказал, нашу жертву ударили по голове чем-то квадратным.
O Max disse que a vítima foi atingida por uma coisa quadrada.
Послушай, Макс сказал мне такое, что тебе нужно знать.
Ouve, o Max disse-me uma coisa que tens de saber.
Да. Наш друг Макс сказал нам, что вы можете ответить на пару вопросов для нас.
O nosso amigo Max disse que você podia responder a umas perguntas.
Макс сказал, что ты здесь.
O Max disse que estavas aqui.
- Макс сказал, что он у них.
- O Max disse que eles o tinham.
Макс сказал, что она была отравлена с 6 до 8 часов до падения.
O Max disse que lhe injectaram 6 horas antes dela cair.
Хорошо, Макс сказал о каких-то следах сексуального насилия?
O Max disse se havia algum sinal de abuso sexual?
Как мой па, Безумный Макс сказал.
Como o meu pai e Max diziam.
Макс сказал, спальню осматривали трое полицейских, но только двое из них написали отчет.
O Max disse que eram três polícias, mas só estão dois no relatório.
Три пятницы тому назад Макс сказал, что влюбился в некую Николь, которая работает в торговле.
Há três sextas-feiras, o Max chegou a casa e confessou-se apaixonado por uma Nicole. Trabalha na divisão de Trânsito.
Макс сказал, что причина смерти – огнестрельное ранение в грудь.
O Max disse que a causa da morte foi um único tiro no peito.
Макс сказал, что владелец ломбарда умер за 4 часа до Кэти Доусон.
O Max disse que o dono da loja de penhores morreu quatro horas antes da Katie Dawson.
- Макс, я хочу... - Я сказал заткнись!
- Cala a porra da boca!
Макс, ты это сам сказал. Рэю нужен Орделл.
Max, você mesmo disse, o Ray quer é o Ordell.
Макс Брекет сказал...
O Max Brackett disse...
Ты сказал, что у тебя было то, что вёз Макс Фенниг. Украденная часть.
Disseste que tinhas o que o Max tinha, a parte roubada.
Когда ты сказал, что ты Макс Коэн,
Quando disse que você era Max Cohen,
Я сказал это, Макс?
- Eu disse isso, Max?
Макс, ты сказал, что ты внутри корабля?
Disseste que estás'" dentro'" do barco?
Макс, я же сказал, что не помню его имя.
Max, estou a dizer-te, não me lembro do nome do tipo.
"А теперь...", сказал Макс, "начнется дикая суматоха".
"E agora", disse o Max, " deixa a balbúrdia selvagem começar...
Макс здесь и он сказал мне, что собирается продать свою историю одному из репортеров, освещающих ваш прием.
O Max está aqui e acabou de me contar que vai tentar vender a história dele a um dos repórteres que está a cobrir a tua festa.
Итак, Макс, по телефону ты сказал... у тебя что-то для нас есть?
Max, disseste no telefone que tinhas alguma coisa para nós? Sim.
Чувак, ты слышал эту злоебучую херню которую сказал Макс Гелдрей - будто ПСШ избегает Селину?
E aquela história do boato que diz que o Max Geldray disse que o Presidente evita a Selina?
- Еще послушайте, звонил Джои, сказал, что Макс пришел в себя.
- Não, mas ouçam, o Joe acabou de ligar. O Max acordou.
Ты сказал, что никуда не уйдешь, Макс.
Disseste que não ias a lado nenhum, Max.
Макс, я спрошу тебя только один раз и я хочу, чтобы ты сказал мне правду.
Max, vou te perguntar só uma vez e quero que me digas a verdade.
Я уже сказал тебе всё, что смог, Макс.
Já disse tudo o que posso contar-te, Max.
Тогда то, что мне сказал юноша Макс, — неправда?
Então, aquilo que o jovem Max me disse não é verdade?
Что конкретно сказал тебе этот юноша Макс?
O que é que, exactamente, o jovem Max te disse?
- Макс? Заставим Макса признать, что он не сказал Хелен про наркоту.
Fazemos o Max admitir que não disse à Helen que o doce continha drogas.
Макс вам не сказал.
- O Max não lhe contou.
Макс Лорд сказал, что он очень близок к тому, чтобы найти источник волн Мириада, и раз он это делает, у меня есть своя миссия.
O Max Lord disse que está perto de encontrar a origem da onda "Myriad", e, assim que ele o fizer, farei aquilo que for preciso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]