Меня изнасиловали Çeviri Portekizce
91 parallel translation
Эта сучка узнала, что меня изнасиловали, и хотела взять у меня интервью.
Aquela sacana, não sei como, soube da violação e veio entrevistar-me.
Спасибо за то, что сделали для меня. За то, что убили этих животных, которые меня изнасиловали.
Obrigado por aquilo que fez por mim... por ter matado aqueles animais que me violaram.
Я чувствовал, будто меня изнасиловали.
Senti-me violado.
- Меня изнасиловали.
Fui violada.
- Я сказала, меня изнасиловали.
- Disse que fui violada. O quê?
Доктор сказал мне... Меня изнасиловали.
O médico disse-me que tinha sido violada.
"меня изнасиловали".
"Eu fui violada"
Меня изнасиловали.
Fui violado.
Подумать только, я считал, что вы меня изнасиловали.
E eu a pensar que me tinha mesmo violado.
Да, и я так счастлив за тебя, что даже не против того, что меня изнасиловали в федеральной тюрьме из-за того, что я угнал самолёт.
- Sim, e estou tão feliz por ti, que nem me importo de ter sido violado numa prisão federal... depois de ter sido preso por ter sequestrado um avião.
Знаете, Доктор, вы сказали мне, что собираетесь излечить мой рак, но всё, что вы сделали, это меня изнасиловали!
Sabe, Doutor, você disse que ia curar o meu cancro, mas tudo o que fez foi violar-me!
Меня изнасиловали.
Eu fui violada.
Нельзя сказать "меня изнасиловали"
Tu não podes dizer "Eu fui violada"
заплати кому-нибудь, чтобы меня изнасиловали, если я не вынесу свои мусорные ящики.
"pagar para me chegarem como na prisão" se eu não guardasse o caixote.
Но знаешь, мама, меня изнасиловали не гомики.
Mãe, não foram os homossexuais que me violaram.
Такое чувство, что меня изнасиловали.
Senti-me completamente violado.
За два месяца до того меня изнасиловали.
Fui violada há dois meses.
Меня изнасиловали.
Fui violada.
Меня изнасиловали...
Fui violada.
Когда меня изнасиловали...
- Quando fui violada...
Меня изнасиловали. Насильник сломал мне левую руку, и его пришлось срезать в больнице.
Fui violada, o agressor partiu-me a mão, tiveram de cortar o anel, no hospital.
- Ну прости, что меня изнасиловали.
- Lamento ter sido violada.
Я не сказала, что была замужем. Что меня изнасиловали.
Não te contei que já tinha sido casada, e fui violada.
Да. Меня изнасиловали, причем очень непрофессионально.
Sim, violaram-me de uma maneira nada profissional.
Меня изнасиловали два года назад, когда я шла к машине после вечеринки.
Fui violada há dois anos atrás. Quando regressava ao meu carro depois de uma festa.
Меня изнасиловали и я убила человека.
Fui violada e matei um homem.
Меня изнасиловали, а я убила человека.
Fui violada e matei um homem.
Пусть бы меня изнасиловали, пытали, напала бы на меня целая банда мужиков, и оставили бы меня умирать, если бы это означало, что он в безопасности.
Podia ser violada, torturada, ter um monte de homens em cima de mim, se tal significasse que ele estava seguro.
Поэтому, они меня сразу и не изнасиловали.
Isso explica o motivo por que não me violaram logo ali.
Да, и если бы я не вырвалась, оба полицейских изнасиловали бы меня каждый по три раза!
- Sim. Três vezes. E se me descuidasse, os polícias também se tinham juntado à festa.
Ой, меня как будто изнасиловали
Sinto-me violada.
Меня изнасиловали, избили...
Eles violaram-me, bateram-me...
Меня как будто изнасиловали
Sinto-me violado.
Тогда бы меня не избили, не изнасиловали, не поиздевались надо мной.
Tinha saudades de ser espancado, violado, amarrado, fodido no geral.
Они избили меня и изнасиловали...
Como é que sabe que me violaram?
Изнасиловали меня все четверо, по очереди.
Estupraram-me. Os quatro. Um depois o outro.
- Меня изнасиловали.
Acabei de ser violada.
У меня никогда не было сестры, которую изнасиловали и утопили утопили и изнасиловали... еще и еще раз... и еще.
Nenhuma irmã minha mais nova foi afogada e violada afogada e violada uma e outra vez.
Да, за это время меня бы 3 раза изнасиловали и убили.
Depois de ter sido violada e morta, umas três vezes.
Меня чуть не изнасиловали.
Eu quase que fui violada.
И не дай Бог, чтобы кого-нибудь из вас изнасиловали, меня в том числе.
E a verdade é que não quero ninguém a ser violado aqui, incluindo eu.
Меня чуть не изнасиловали в Далласе. Но... это гораздо хуже.
Quase que fui violada em Dallas, mas isto é muito pior.
- По моему, меня сейчас изнасиловали.
- Acho que fui violado.
410 00 : 18 : 13,617 - - 00 : 18 : 15,118 Меня как-будто изнасиловали.
- Sinto-me violado.
Я пристрелила одного из тех мразей, что изнасиловали меня.
Disparei contra um dos cretinos que me violou.
Меня бы не изнасиловали. Да иди ты, Вайолет! Шарлотт...
Porque sabia que, se ela o tivesse denunciado, talvez, quem sabe, eu não tivesse sido violada.
Они изнасиловали меня на глазах у семьи, а затем всех убили.
Violaram-me à frente da minha família, depois mataram todos.
Меня не изнасиловали.
Nunca fui violada.
Э, нас держади на мушке, мой сын предал меня, еще нас уже почти изнасиловали.
Apontaram-nos uma arma, o meu filho traiu-me, íamos sendo violadas.
Он мне действительно помог в трудной ситуации после того, как меня... изнасиловали.
Ajudou-me a superar um período difícil após eu ter sido violado.
Слушай, так не честно! Потому что изнасиловали меня, а не тебя!
Ouve, isso não é justo, porque eu é que fui violada, não tu.
изнасиловали 40
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня уволят 113
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня уволят 113