English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мистер джексон

Мистер джексон Çeviri Portekizce

89 parallel translation
— Заходите, мистер Джексон.
- Entre, Sr. Jackson. - Sim, Sr. Keyes.
Мистер Джексон, идите в комнату 27, этаж 11.
Muito bem, Sr. Jackson. Pode passar pela caixa.
Мистер Джексон, со всем уважением,... я вынужден вернуть вас к теме нашей программы.
Com o devido respeito, acho que devíamos falar da sua sinfonia.
Да, мистер Джексон?
Pronto, Sr. Jackson?
Мистер Сугармен в Делавере, Бернард в Лос-Анджелесе Мистер Джексон и мистер Роско в Лондоне.
O Sr. Sugarman no Delaware, o Sr. Bernard em LA, o Sr. Jackson e a Menina Rosco em London.
Мистер Джексон, это моя жена Энни и дочка Кэрин
Esta é a minha mulher Annie e a minha filha Karin.
Мистер Джексон, вы не против прогуляться?
Sr. Jackson, parece que esta a precisar de ar fresco.
- Да, мистер Джексон?
- Sim, Sr. Jackson?
Извините, мистер Джексон.
Desculpe, Sr. Jackson...
- Добрый день, мистер Джексон.
Boa tarde, Sr. Jackson.
Мистер Джексон сказал, что вы хотели меня видеть.
O Sr. Jackson disse-me que queria ver-me.
Я убежден, но не забывайте, мистер Джексон, если мы не завладеем землей за 90 дней, железная дорога обратится за финансированием к другим банкам.
Estou convencido. Mas lembre-se, Sr. Jackson... Se não tivermos as terras dentro de 90 dias, o caminho-de-ferro pedirá a outros Bancos para financiarem a sua expansão.
Как вам у нас, мистер Джексон?
- Como está, Sr. Jackson?
Неожидали найти здесь изысканность, мистер Джексон?
Surpreende-o que sejamos civilizados, Sr. Jackson?
Мистер Джексон и его банк согласились объединиться с нами, чтобы предоставить нам необходимый капитал.
O Banco do Sr. Jackson aceitou financiar o nosso empreendimento.
Ну и зачем, мистер Джексон?
Porquê, Sr. Jackson?
До свидания, мистер Джексон.
Adeus, Sr. Jackson.
Что-то случилось, мистер Джексон?
Algo de errado, Sr. Jackson?
Честно говоря, мистер Джексон, моих министров беспокоит безопасность наших золотых запасов в вашем банке.
Para ser franco, Sr. Jackson, alguns dos meus ministros estão preocupados com a segurança do nosso depósito estatal em ouro no seu Banco.
Мистер Джексон, я должен признаться вам.
Sr. Jackson, peço desculpa.
Мистер Джексон!
Sr. Jackson?
Мистер Джексон, все-таки объясните, зачем я поехал вместе с вами?
Sr. Jackson, a minha viagem até aqui era mesmo necessária?
Вешать человека без суда и следствия - это не наш закон, мистер Джексон.
Enforcar alguém sem julgamento não é a nossa lei, Sr. Jackson.
А здесь у вас нет охраны, мистер Джексон.
Não há segurança aqui fora, Sr. Jackson.
Мистер Джексон, я не пойду на преступление.
Não o farei. Sr. Jackson, o meu negócio não é roubar.
Увидимся в октябре, мистер Джексон.
Vamos vê-lo em Outubro, Sr. Jackson.
Мистер Джексон, вы нужны сейчас.
Mr. Jackson, precisamos de si agora.
Человек : теперь, мистер Джексон.
Agora, Mr. Jackson.
Мистер Джексон.
Mr. Jackson.
Стьюи, мистер Джексон совершал с тобой неправильные поступки?
Stewie, o Sr. Jackson comportou-se inapropriadamente contigo?
Стьюи, мистер Джексон обращался с тобой неправильно?
Stewie, o Sr. Jackson comportou-se de maneira... inapropriada para contigo?
- Вы Мистер Джексон?
Você é o Sr. Jackson?
Мистер Джексон, доброго пути.
Sr. Jackson, tenha uma boa viagem.
Мистер Джексон.
Srª. Jackson.
Здравствуйте, мистер Джексон, спасибо, что... одну минуту.
- Estou, Sr. Jackson... Obrigado por me atender... Desculpe-me.
Вы в курсе, какой у меня бизнес, мистер Джексон?
Está familiarizado com o meu negócio, Sr. Jackson?
Мистер Джексон дал нам схемы, коды доступа, все, что тебе нужно.
O Sr. Jackson deu-nos as plantas do edifício, os códigos de acesso, tudo o que precisas.
Мистер Джексон тебя отведёт.
O Sr. Jackson vai levar-te.
Мистер Джексон привез с собой егеря.
O Sr. Jackson está lá com o couteiro.
И у вас хорошо получается... быть убедительной. - Мистер Джексон просил о встрече с вами.
E fizeste um bom trabalho a reconfortar.
Госпожа Госсекретарь, мистер Джексон просит о встрече с вами.
Senhora Secretária, O Sr. Jackson quer vê-la.
Мистер Джексон звонит по другому поводу.
O Sr. Jackson está a chamar por outra razão.
Мистер Джексон также вам дал один день.
O Sr. Jackson, também lhe deu só um dia.
Мистер Ричмонд, мистер Джексон, мистер ОВ, мистер Берсерк...
Sr. Richmond, Sr. Jackson, Sr. LW, Sr. Berserk...
— Присядьте, мистер Джексон.
Sente-se, Sr. Jackson.
- Мистер Пирс, Тау Джексон в городе. - Что?
Senhor Pierce, Taw Jackson está na cidade.
Мистер Джексон.
- Mr.
Итак, мистер Джексон...
Ora bem, Mr.
Мистер Джексон.
Sr. Jackson, desculpe incomodá-lo, mas só...
Регги Джексон - мистер октябрь.
Reggie Jackson é o Sr. Outubro.
Мистер Ричмонд, Джексон, мистер ОВ.
Sr. Richmond, Sr. Jackson, Sr. LW...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]