Мистер джексон Çeviri Portekizce
89 parallel translation
— Заходите, мистер Джексон.
- Entre, Sr. Jackson. - Sim, Sr. Keyes.
Мистер Джексон, идите в комнату 27, этаж 11.
Muito bem, Sr. Jackson. Pode passar pela caixa.
Мистер Джексон, со всем уважением,... я вынужден вернуть вас к теме нашей программы.
Com o devido respeito, acho que devíamos falar da sua sinfonia.
Да, мистер Джексон?
Pronto, Sr. Jackson?
Мистер Сугармен в Делавере, Бернард в Лос-Анджелесе Мистер Джексон и мистер Роско в Лондоне.
O Sr. Sugarman no Delaware, o Sr. Bernard em LA, o Sr. Jackson e a Menina Rosco em London.
Мистер Джексон, это моя жена Энни и дочка Кэрин
Esta é a minha mulher Annie e a minha filha Karin.
Мистер Джексон, вы не против прогуляться?
Sr. Jackson, parece que esta a precisar de ar fresco.
- Да, мистер Джексон?
- Sim, Sr. Jackson?
Извините, мистер Джексон.
Desculpe, Sr. Jackson...
- Добрый день, мистер Джексон.
Boa tarde, Sr. Jackson.
Мистер Джексон сказал, что вы хотели меня видеть.
O Sr. Jackson disse-me que queria ver-me.
Я убежден, но не забывайте, мистер Джексон, если мы не завладеем землей за 90 дней, железная дорога обратится за финансированием к другим банкам.
Estou convencido. Mas lembre-se, Sr. Jackson... Se não tivermos as terras dentro de 90 dias, o caminho-de-ferro pedirá a outros Bancos para financiarem a sua expansão.
Как вам у нас, мистер Джексон?
- Como está, Sr. Jackson?
Неожидали найти здесь изысканность, мистер Джексон?
Surpreende-o que sejamos civilizados, Sr. Jackson?
Мистер Джексон и его банк согласились объединиться с нами, чтобы предоставить нам необходимый капитал.
O Banco do Sr. Jackson aceitou financiar o nosso empreendimento.
Ну и зачем, мистер Джексон?
Porquê, Sr. Jackson?
До свидания, мистер Джексон.
Adeus, Sr. Jackson.
Что-то случилось, мистер Джексон?
Algo de errado, Sr. Jackson?
Честно говоря, мистер Джексон, моих министров беспокоит безопасность наших золотых запасов в вашем банке.
Para ser franco, Sr. Jackson, alguns dos meus ministros estão preocupados com a segurança do nosso depósito estatal em ouro no seu Banco.
Мистер Джексон, я должен признаться вам.
Sr. Jackson, peço desculpa.
Мистер Джексон!
Sr. Jackson?
Мистер Джексон, все-таки объясните, зачем я поехал вместе с вами?
Sr. Jackson, a minha viagem até aqui era mesmo necessária?
Вешать человека без суда и следствия - это не наш закон, мистер Джексон.
Enforcar alguém sem julgamento não é a nossa lei, Sr. Jackson.
А здесь у вас нет охраны, мистер Джексон.
Não há segurança aqui fora, Sr. Jackson.
Мистер Джексон, я не пойду на преступление.
Não o farei. Sr. Jackson, o meu negócio não é roubar.
Увидимся в октябре, мистер Джексон.
Vamos vê-lo em Outubro, Sr. Jackson.
Мистер Джексон, вы нужны сейчас.
Mr. Jackson, precisamos de si agora.
Человек : теперь, мистер Джексон.
Agora, Mr. Jackson.
Мистер Джексон.
Mr. Jackson.
Стьюи, мистер Джексон совершал с тобой неправильные поступки?
Stewie, o Sr. Jackson comportou-se inapropriadamente contigo?
Стьюи, мистер Джексон обращался с тобой неправильно?
Stewie, o Sr. Jackson comportou-se de maneira... inapropriada para contigo?
- Вы Мистер Джексон?
Você é o Sr. Jackson?
Мистер Джексон, доброго пути.
Sr. Jackson, tenha uma boa viagem.
Мистер Джексон.
Srª. Jackson.
Здравствуйте, мистер Джексон, спасибо, что... одну минуту.
- Estou, Sr. Jackson... Obrigado por me atender... Desculpe-me.
Вы в курсе, какой у меня бизнес, мистер Джексон?
Está familiarizado com o meu negócio, Sr. Jackson?
Мистер Джексон дал нам схемы, коды доступа, все, что тебе нужно.
O Sr. Jackson deu-nos as plantas do edifício, os códigos de acesso, tudo o que precisas.
Мистер Джексон тебя отведёт.
O Sr. Jackson vai levar-te.
Мистер Джексон привез с собой егеря.
O Sr. Jackson está lá com o couteiro.
И у вас хорошо получается... быть убедительной. - Мистер Джексон просил о встрече с вами.
E fizeste um bom trabalho a reconfortar.
Госпожа Госсекретарь, мистер Джексон просит о встрече с вами.
Senhora Secretária, O Sr. Jackson quer vê-la.
Мистер Джексон звонит по другому поводу.
O Sr. Jackson está a chamar por outra razão.
Мистер Джексон также вам дал один день.
O Sr. Jackson, também lhe deu só um dia.
Мистер Ричмонд, мистер Джексон, мистер ОВ, мистер Берсерк...
Sr. Richmond, Sr. Jackson, Sr. LW, Sr. Berserk...
— Присядьте, мистер Джексон.
Sente-se, Sr. Jackson.
- Мистер Пирс, Тау Джексон в городе. - Что?
Senhor Pierce, Taw Jackson está na cidade.
Мистер Джексон.
- Mr.
Итак, мистер Джексон...
Ora bem, Mr.
Мистер Джексон.
Sr. Jackson, desculpe incomodá-lo, mas só...
Регги Джексон - мистер октябрь.
Reggie Jackson é o Sr. Outubro.
Мистер Ричмонд, Джексон, мистер ОВ.
Sr. Richmond, Sr. Jackson, Sr. LW...
джексон 1081
джексона 21
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер грин 282
мистер смит 264
мистер президент 636
джексона 21
мистер 3252
мистер джонс 191
мистер браун 160
мистер джек 20
мистер джонсон 106
мистер грин 282
мистер смит 264
мистер президент 636
мистер картер 144
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер голд 189
мистер сми 40
мистер уэйн 68
мистер росс 149
мистер адамс 75
мистер уайт 184
мистер монк 433
мистер палмер 242
мистер джеймс 51
мистер каллен 165
мистер шу 229
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198
мистер шу 229
мистер грант 154
мистер скотт 252
мистер гарднер 198
мистер холмс 260
мистер джойс 27
мистер блэйк 20
мистер ворф 200
мистер джейн 198