English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Нет никакой ошибки

Нет никакой ошибки Çeviri Portekizce

24 parallel translation
И нет никакой ошибки? Хорошо, да, я пошлю кого-нибудь, чтобы его встретили у входа.
Certo, vou pedir a alguém para recebê-lo na entrada.
Нет никакой ошибки - смотрите.
Não há qualquer confusão. Veja!
Нет никакой ошибки.
Não, não há nenhum engano.
- Позвольте проверить. Нет никакой ошибки.
O lugar da Mna. van der Woodsen é na fila de trás.
нет никакой ошибки.
Não há nenhum mal-entendido.
Нет никакой ошибки.
Não há engano.
Нет никакой ошибки.
- Não há erro nenhum.
Тут же нет никакой ошибки, да?
Angela, abra seus olhos.
Я сказал вам правду, нет никакой ошибки.
Contei-lhe a verdade. Não houve erro.
Нет никакой ошибки.
Não há erros.
Нет никакой ошибки.
Então não há nenhum engano.
И нет никакой ошибки?
Não se enganou? Está bem.
Нет никакой ошибки, мистер Бомон.
Não há engano, o Sr. Beaumont.
Нет никакой ошибки.
Nenhum erro.
- Ты знала! - Нет никакой ошибки калибровки!
- Não há nenhum erro de calibração!
Никакой ошибки нет, "путо".
Não há engano nenhum, puto.
Никакой ошибки нет.
Não houve qualquer erro, Mr. Stryver.
Нет, нет, нет, никакой ошибки.
Não, não, não. Engano algum.
Никакой ошибки нет.
Afinal não existe erro algum.
– Нет, никакой ошибки.
- Não, não é.
- А по-моему никакой ошибки тут нет.
Eu só vejo uma oportunidade real para tu acertares. - Sinceramente?
Никакой ошибки нет.
Não há equívoco nenhum. Podemos falar em privado?
Нет, никакой ошибки.
Não, tu não erraste.
Нет никакой карты "я-выберусь-из-тюрьмы-в-случае-ошибки" используя связи с дядюшкой Сэмом, если вас поймают.
Não terão ajuda dos EUA, se forem apanhados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]