Он хороший парень Çeviri Portekizce
520 parallel translation
Он хороший парень.
É um bom miúdo.
Он хороший парень.
É um tipo muito simpático.
- Он хороший парень. - Хорошо.
- Muito bem, muito bem.
Но, Чарльз, ты же недавно говорил, что он хороший парень.
Charles Ingalls! Tu próprio disseste que ele era muito simpático!
Он хороший парень, мой Майк.
Ele é um bom rapaz, meu Mike.
Он хороший парень.
É um gajo fixe.
Да он из Ресидо. Он хороший парень.
Sim, é de Reseda.
Он хороший парень, Фрэнк.
Ele é um bom puto, Frank.
Бад любит приврать с рождения, но, в целом, он хороший парень.
O Bud é um mentiroso nato, para além disso é bom rapaz.
"Да, он хороший парень"
conheci-a no Michigan. - Não falaste nada!
Он хороший парень. Есть семья.
Ele é simpático, tem família...
Он хороший парень.
O gajo é fixe.
Он хороший парень.
É um bom rapaz.
- Эй, я ручаюсь за Райбека. Он хороший парень. - Минуточку.
Eu ponho as mãos no fogo pelo Ryback!
Ну, уверен, что он хороший парень.
Espero que tenhas prestado atenção.
Знаете, он хороший парень.
Ele é um bom sujeito.
Он хороший парень.
É simpático.
- Он хороший парень?
- Sim, era simpático.
Возможно, у нас с ним были разногласия,.. ... но он хороший парень.
Talvez ele e eu tivéssemos as nossas discrepâncias... mas é bom moço.
Да, он хороший парень. Hо мне не нравится, что принимает амфитамины.
É bom rapaz, mas não gosto de metanfetaminas.
Он хороший парень, но мы думаем, ему пора найти собственную квартиру.
Ele é porreiro, mas está na hora de ele ter a sua própria casa.
Не волнуйся. Он хороший парень.
Tens o dinheiro?
Уверен, он хороший парень.
De certeza que ele é bom tipo.
Хотя он хороший парень.
É um bom rapaz...
Ты ведь с Чендлером, он хороший парень.
Estás com o Chandler, de quem eu gosto.
Он хороший парень.
Assim é que é.
Он хороший парень, правда?
- Ele é um bom rapaz.
При этом заметь, он хороший парень.
Ele é uma boa pessoa, e muito gentil.
Он, правда, нормальный, хороший парень, и я мог бы шепнуть нормальное словечко ему в ушко и вы бы удивились, что тут могло бы произойти.
Ele é uma pessoa normal e simpática. Basta eu ter uma conversa normal com ele... e você surpreender-se-ia com o que pode acontecer.
он немного своенравный, но хороший парень.
Um pouco insubordinado, mas um bom homem.
Мотл? Хороший парень он.
Ele é um homem digno
Голда - он парень хороший.
Golde, ele é um bom homem.
Он - хороший парень, правда?
È um bom homem, não é?
- Какого он цвета был? Хороший парень был.
Era um tipo porreiro.
Он - хороший парень.
É bom tipo.
Он очень хороший парень и очень ответственно относится к работе.
É um bom homem, tem um trabalho de grande responsabilidade.
Что ты имеешь против Томми? Он хороший парень.
- Oh, Jesus!
Он - хороший парень, Гарри!
É um bom homem, Harry.
- Я имею ввиду, он хороший боксер и неплохой парень, но он мне не нравится.
- É bom pugilista e boa pessoa, mas não gosto dele.
- Хороший он парень!
- Um bom homem. - O melhor.
Мистер Дункан, наверное, хороший парень... раз он разрешает детям приходить играть с игрушками. Многие магазины запрещают.
A maioria das lojas não o permite.
Он хороший парень, герой?
- É claro, é um herói.
Ну, если он такой хороший парень, чего ж ты не выходишь за него?
Por que é que não casas com ele, se é simpático?
Он хороший парень.
É uma boa pessoa.
Он не хороший парень.
Ele nao é boa pessoa.
Он, похоже, вежливый, хороший парень.
Parece um tipo bem simpático.
Он имеет в виду, что хоть это и очень хороший подарок может быть, это не то, что дарит парень, с которым она встречается.
O que ele quer dizer é que, embora seja uma prenda bem simpática... ... talvez não seja uma prenda que um namorado ofereça.
Коуфакс - хороший парень. Он был добр к ребёнку. Но он дерётся, как баба.
Ele foi porreiro para o miúdo mas briga como uma menina.
Это другой парень. Он хороший доктор.
Falo de um tipo novo, muito bom.
- Испанский мальчик, он помогает мне по дому, хороший парень.
Um pequeno espanhol que me ajuda com a casa. É um bom rapaz.
Он - хороший парень.
Ele é um bom rapaz.
он хороший друг 25
он хороший 250
он хороший человек 447
он хороший отец 19
он хороший врач 17
он хороший мальчик 92
он хороший малый 23
хороший парень 477
парень 11621
парень из 39
он хороший 250
он хороший человек 447
он хороший отец 19
он хороший врач 17
он хороший мальчик 92
он хороший малый 23
хороший парень 477
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хотел 972
он хорош 345
он хочет тебя 20
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хотел 972
он хорош 345
он хочет тебя 20
он хочет умереть 20
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36
он хочет что 35
он хотел уйти 16
он хотел бы 61
он хотел сказать 61
он хочет меня убить 42
он хочет встретиться 35
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36
он хочет что 35
он хотел уйти 16
он хотел бы 61
он хотел сказать 61
он хочет меня убить 42