English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Опусти оружие

Опусти оружие Çeviri Portekizce

311 parallel translation
Опусти оружие.
Largue isso.
- Опусти оружие.
- Largue essa arma.
Опусти оружие.
Abaixe a arma.
Урод, опусти оружие, сейчас я покажу тебе педика! Прекратите!
Eu já te mostro quem é maricas!
Опусти оружие.
Baixa a arma.
Опусти оружие.
Larga as armas.
Опусти оружие!
Disse para largares as armas, imbecil!
Так что возьми себя в руки, Даг, и опусти оружие!
Então, acalma-te e abaixa a arma.
Опусти оружие.
Largue a arma.
Опусти оружие.
- Largue a arma.
- Опусти оружие!
- Larguem as armas!
Опусти оружие!
Baixe a arma!
Опусти оружие, Хейн.
Pousa isso, Hain.
Просто опусти оружие.
Pousa a arma.
- Хэл, опусти оружие!
- Eu disse para parares.
Опусти оружие, сынок.
Que baixem as armas, filho.
Опусти оружие.
Baixe sua arma.
- Опусти оружие.
- Baixa a arma.
Оставь! Опусти оружие.
- Afasta-te!
Я сказала, опусти оружие.
- Baixa a arma!
ЛеддА, опусти оружие!
Ledda, baixe a arma!
Ладно, опусти оружие!
Ok! Baixem as armas!
Опусти оружие!
Mãos no ar! Larga!
Опусти оружие!
- Baixe a arma! - Para trás!
Скажите, чтобы он опустил оружие! - Пусть опустит пушку! - Опусти оружие.
Diga para largarem as armas!
Опусти оружие, легавый!
Largue a arma, tira!
Опусти оружие, Даниэль.
Pouse a arma, Danielle.
Tилк, опусти оружие. Это приказ.
Teal'c, baixe a arma. e uma ordem.
Опусти оружие, Жак!
Larga o clipe.
- ООП! - Опусти оружие! - Мы
- OLP, OLP!
Опусти оружие! Пусть он опустит! Пусть он опустит!
Baixa a arma, baixa-a!
Фаулер, опусти оружие!
É verdade. Fowler, pousa a tua arma!
Том, опусти оружие.
Tom. Baixa essa arma. Sou eu.
опусти оружие, Грег.
Baixas a arma?
Пожалуйста, опусти оружие, Грег.
Por favor pousa a arma, Greg.
Опусти оружие и повернись.
Larga as armas e vira-te.
Доверься мне. Опусти оружие, Твоя жизнь в руках Линн.
Confie em mim. mesma com essa arma, é Lynn quem tem sua vida nas mãos dela.
Опусти оружие.
Põe a arma no chão.
Опусти оружие!
Põe a arma no chão!
Опусти оружие и я тебе скажу.
Pouse a arma e eu digo-lhe.
Опусти оружие.
Pousa a arma.
Опусти оружие. Они тебя не тронут.
Não te fazem mal.
- Опусти оружие.
- Baixe a arma.
Опусти оружие.
Baixe a arma.
Опусти оружие, Роджер.
Põe a arma para baixo, Roger.
А теперь опусти оружие.
Agora, baixe a arma.
Опусти оружие.
Baixe sua arma!
Опусти оружие!
Larguem as armas!
Опусти оружие, Джон.
Baixa a arma John.
Опусти гребаное оружие, Куртис.
- Baixa a merda da arma, Curtis.
Опусти оружие, Брайс.
Larga-a, Bryce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]