English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Осторожнее там

Осторожнее там Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Осторожнее там.
Toma conta de ti.
Осторожнее там.
Tem cuidado.
Осторожнее там с яйцами!
Cuidado com esses ovos!
Будь осторожнее там, наверху.
Tem cuidado lá em cima.
Осторожнее там, Брайн.
- Vê onde pões os pés, Brian.
Осторожнее там.
Cuidado, aí.
Осторожнее там!
Cuidado, pá!
Осторожнее там.
- Tenham cuidado.
- Осторожнее там. - Удачи тебе, чувак.
- Toma cuidado.
Осторожнее там.
Toma cuidado, sim?
Осторожнее там, Карас.
Tem cuidado.
Осторожнее там, в будущем. Да и в прошлом.
Deverias ter mais cuidado no futuro.
Осторожнее там, старик.
- Cuida-te, man.
Осторожнее там.
Tenha cuidado.
Вы Э-Э... осторожнее там.
Tu... cuida de ti por lá.
Эй, осторожнее там.
Cuidado com isso!
Осторожнее там.
As crianças mudaram. Tome cuidado, parceiro.
Осторожнее там.
Cuidado lá fora.
- Осторожнее там!
- Tem cuidado!
Осторожнее там!
Cuidado aí em cima!
Эй. Осторожнее там.
Tem cuidado lá fora.
Осторожнее там.
Joga pelo seguro.
Осторожнее там на реке, железнодорожник.
Cuidado com o rio, Homem dos Caminhos-de-ferro.
Осторожнее там.
Tem cuidado. Boa sorte.
Осторожнее там.
Fiquem bem.
- Осторожнее там.
- Tem cuidado contigo.
Осторожнее там.
Cuidado! Ou não.
— Осторожнее там в своих туфельках. — Прости.
- Atenção aos sapatos citadinos.
- Осторожнее, там Майк.
- Tem cuidado com o Mike.
- Смотри там, осторожнее.
- Tenha cuidado.
Только осторожнее с унитазом, там бачок немного барахлит.
Não utilize o autoclismo, porque é imprevisível.
Детка! Осторожнее с этой вещью! Там файлы компании!
Querida cuidado com o os arquivos da empresa...
Осторожнее там!
Que estou a fazer aqui?
Осторожнее с первым надрезом, доктор Там.
Importa-se de fazer a primeira incisão, Dr. Tam?
Удачи и будьте там осторожнее.
Boa sorte e muito cuidado.
"Будьте там осторожнее"?
"Tenham muito cuidado"?
ВИП. ВИП, вы там осторожнее.
VIP, tenham cuidado.
Слушай, ты там осторожнее.
Ouve, tem cuidado, está bem?
Только осторожнее, там кнопка. Она включает лазер.
Tem mas é cuidado com o botão, porque activa o laser.
Осторожнее со словами. Там 600 страниц.
Cuidado com o que prometes, olha que são 600 páginas.
Осторожнее там.
Cuidado, cuidado.
Осторожнее, у меня там собака.
Tem cuidado. O meu cão está aí.
И будьте осторожнее там.
Sejam cuidadosos aí.
Слышишь? Осторожнее, там еще кусты!
Cuidado com esse arbusto aí!
Осторожнее. Там могут быть не только сигареты и выпивка.
Não podemos ficar aqui à espera.
Веселитесь там. Будьте осторожнее.
Olha, o amigo dele, o Sammy vive aqui.
Осторожнее там, чемпион.
- Vê onde pões os pés, campeão.
Осторожнее... там...
Tem... cuidado...
Осторожнее наступайте там!
Atençaõ, cuidado com os pés acolá!
Мы встретим вас там, и передайте своим, чтобы были осторожнее.
Encontramo-nos lá. Diz aos teus homens para terem cuidado.
Да ничего особенного, просто там случилась биологическая утечка, потому надо быть осторожнее.
Não se trata disso. Parece que há um pequeno problema naquela zona ali em cima. É apenas uma precaução de segurança.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]