Первая поправка Çeviri Portekizce
27 parallel translation
- Первая поправка : свобода самовыражения.
- Na 1ª Emenda.
Первая поправка.
É a Primeira Emenda.
Это должно быть отпразновано, как первая поправка адвокатов.
Estas coisas deviam ser celebradas por defensores da Primeira Emenda.
Послушайте! Всё дело в том, что создателей "Гриффинов" кое-что защищает, а именно Первая Поправка.
Escutem, a verdade é que os criadores do Family Guy estão protegidos por algo chamado "A Primeira Emenda".
И что же такое эта "Первая Поправка", господин президент?
E o que é, exactamente, esta Primeira Emenda, sr. Presidente?
Простите, господин президент, но создаётся впечатление, что эта "Первая Поправка" - просто какая-то бюрократическая ерунда.
Desculpe-me, sr. Presidente, mas esta'Primeira Emenda'soa muito a Corrupção burocrática judia. - Sim!
Первая поправка не относиться к телевидению.
A primeira Emenda não se aplica.
Первая поправка позволяет мне говорить с кем я хочу.
- É contra a lei interferir numa investigação de homicídio. - A primeira emenda permite-me...
Первая поправка не гарантирует неприкосновенность личной информации, ваша честь.
A 1ª Emenda não garante privacidade, sua Excelência.
Вот почему Первая Поправка, свобода слова, первое в Конституции, что ты бы защищал на смерть.
É por isso que a primeira emenda, liberdade de expressão, é a primeira na constituição que tu morrerias para proteger.
Мистер Гарднер, вы утверждаете, что Первая поправка гарантирует право говорить но не право лгать. Я соглашусь с этим утверждением.
Diz que a Primeira Emenda garante o direito de falar, mas não o direito de mentir.
Каким бы отвратительным и бессердечным я не считал поведение подзащитного, основой основ демократии в нашем обществе является Первая поправка.
Embora considere o comportamento do réu repugnante e insensível, não temos nenhum princípio maior do que a Primeira Emenda.
Ладно, но есть такая маленькая штучка под названием "Первая поправка".
Eles disseram que não deveríamos tentar assustar as pessoas. Bem, há algo chamado de a Primeira Emenda.
И вот Первая Поправка в Конституции Соединенных Штатов- -
E a Primeira Emenda da Constituição dos EUA :
Первая поправка - это палка о двух концах.
A Primeira Emenda vale para os dois lado.
первая поправка.
Primeira Emenda.
С одной стороны, существует миф о том что первая поправка защищает вас в подобных случаях.
Por um lado, é um mito que a Primeira Emenda o protege em situações como esta. Branzburg vs. Hayes...
И ещё есть эта досадная Первая Поправка. ( свобода слова и прессы )
E há a Primeira Emenda problemática.
Чертова Первая поправка.
Maldição, a primeira emenda.
Тема : конгресс упускает из виду такую незначительную вещь как первая поправка.
O tema : o Congresso ignora uma coisa insignificante chamada Primeira Emenda.
Первая поправка, даже листать не придется.
- É a Primeira Emenda, então, não ter que ler assim tanto.
В этой стране есть Первая поправка.
Tens a Primeira Emenda neste país.
Это же первая поправка!
Alega a Primeira Emenda.
Первая Поправка - - это о свободе слова.
A Liberdade de Discurso é que é a Primeira Emenda.
Первая поправка - это оригинально.
A Primeira Emenda é novidade.
Первая поправка :
A Primeira Emenda :
Первая чёртова поправка.
É a Primeira Emenda.
поправка 181
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая женщина 39
первая ночь 17
первая часть 21
первая стадия 17
первая леди 33
первая девушка 16
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая женщина 39
первая ночь 17
первая часть 21
первая стадия 17
первая леди 33
первая девушка 16