Первая стадия Çeviri Portekizce
56 parallel translation
Поскольку это была первая стадия вашего плана.
Porque essa era a primeira fase do seu plano, não era?
Первая стадия завершена. Не расслабляться, идем по графику.
Estamos mesmo em cima da hora.
Первая стадия синхронизации.
Estabelecer a primeira conexão.
Первая стадия синхронизации.
Estabelecer a 1ª conexão.
Первая стадия - идентификация по голосу и шестизначныи код доступа...
Primeiro, um identificador de voz com código de acesso de 6 dígitos.
Первая стадия синдрома Макгрегора.
É a fase inicial do síndroma de MacGregor.
Это первая стадия.
Esta é a primeira fase.
Это - первая стадия парада всех девяти планет, достигающия высшей точки во время полного солнечного затмения.
É a primeira fase do alinhamento dos nove planetas, culminando com um eclipse solar total.
- Это и есть первая стадия.
- E isto é o básico.
Если только это не была первая стадия.
A não ser que essa seja a primeira etapa.
Завершена первая стадия запуска, переходим ко второй.
Iniciar fase D. Activar tubo de energia!
Первая стадия :
Fase um :
Первая стадия тест способностей защиты каждого судна.
O primeiro nível é um teste das capacidades defensivas de cada nave.
Чёрт, это ж всего-то первая стадия.
Diabo, é só um preliminar.
Нормальная первая стадия мозговых волн.
Primeiro estágio do sono.
Еще я знаю, что отрицание это первая стадия в процессе осознания надвигающейся смерти.
Também sei que a negação é a primeira etapa no processo de luto para aqueles que sabem que vão morrer.
Первая стадия подготовки оксигенератора будет Выполнена через 10 минут
Posso prepara o primeiro estágio do Oxigenador em 10 minutos.
Первая стадия паралич транспорта. Вторая : связь и финансовая система.
Fase dois : finanças e telecomunicações.
Первая стадия.
Primeira fase.
Первая стадия испытаний выявила побочные эффекты в виде тошноты, нарушения эрекции и бессоницы.
A fase um indicou um risco de náuseas, disfunção eréctil e insónia.
Первая стадия - сбивчивая речь.
O primeiro estágio é o discurso incoerente.
Первая стадия N-7316 проявляется как... у расслабляющих наркотиков.
A primeira fase da N-7316 manifesta semelhanças a uma droga recreativa.
Первая стадия операции "Отвращение :"
Primeira fase da Operação Repulsão :
О. А мороженое это первая стадия?
A primeira fase é aceitar o gelado?
Начинается первая стадия "Отжига-Ниподеццки".
A primeira fase do Mano-Palooza começa agora. Vou fazer quesadillas.
Первая стадия.
População 1...
Отрицание - это первая стадия печали, так-то брат.
A negação é a primeira fase da dor, meu irmão.
Первая стадия?
- Fase 1.
Отрицание - первая стадия.
Negação é o primeiro estágio.
Первая стадия заболевания скачкообразная потеря памяти.
O primeiro estágio da doença é a perda de memória intermitente.
Первая стадия.
Fase um.
Эффекты, которые я описал... это лишь первая стадия.
Os efeitos que descrevi são apenas a fase um.
Первая стадия : подросток покупает айтёлку.
1º passo : miúdo compra o iBabe.
Нимфа - это самая первая стадия в жизни насекомого.
Uma ninfa é um insecto na fase inicial da vida.
Первая стадия спокойная... впечатление, что он спокоен, почти труп... сердцебиение замедляется до 30 ударов за минуту...
O primeiro estágio é o sono total. Parece calmo, quase morto. Os batimentos cardíacos baixam para 30 batimentos por minuto.
Первая стадия - это духовное вознесение, вторая - физическое.
A primeira foi a do êxtase espiritual. E a segunda que aí vem é a do êxtase físico.
Первая стадия Федлунила началась только весной 2003-го.
E não foi na Primavera de 2003, porque foi quando começou a fase de testes com o Fedlunilin.
Ты ощущаешь присутствие, это первая стадия.
O que está a sentir é a presença, pela primeira fase.
Первая стадия развития личинки черноголовой синей мухи говорит о том, что останки пролежали здесь около двух дней.
Primeiro estágio da larva Calliphora vomitoria. Significa que esta pessoa está aqui há dois dias.
И все ещё первая стадия.
Mas ainda estou na fase um.
Первая стадия : отсоединим научный отсек.
Fase um : Separação da go-sci.
Первая стадия биполярного расстройства, с выраженными маниакальными фазами.
Bipolar tipo um, obsessivo, com características psicóticas.
Первая стадия завершена.
A primeira etapa já está concluída.
Первая стадия призвана обратить внимание властей на Кенни.
A primeira fase foi fazer com que as autoridades reparassem no Kenny.
Стадия первая : подготовка.
Primeira fase : Preparação.
Стабилизация - это первая критическая стадия его психологического лечения.
A estabilização é o primeiro passo crítico no tratamento psicológico.
Стадия первая
Primeira fase :
Сотрудники городской медицинской службы только что объяснили мне, что развитие болезни проходит несколько стадий. Первая стадия потение и кашель, о чем мы все уже слышали.
O Hunter Bell era teu cunhado, certo?
Стадия первая.
No estágio um.
Стадия первая - отрицание.
Primeira, negação.
У меня первая стадия сепсиса.
Estou em fase inicial de sépsis.
стадия 32
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая женщина 39
первая ночь 17
первая часть 21
первая леди 33
первая девушка 16
первая дверь направо 32
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая женщина 39
первая ночь 17
первая часть 21
первая леди 33
первая девушка 16
первая дверь направо 32