Первая леди Çeviri Portekizce
283 parallel translation
Первая Леди Хайлосс, после которой Голос Народа.
Lady Higloss a meia, Vote Boy a uma.
. А Джейн Уайман тогда первая леди.
- Suponho que a Jane Wyman é a Primeira-Dama.
Президент и первая леди Соединённых Штатов.
O Presidente e a Primeira-Dama dos Estados Unidos.
- Первая леди спрашивала обо мне?
- A Primeira-Dama perguntou por mim?
Президент Соединенных Штатов и Первая леди!
O Presidente dos Estados Unidos e a Primeira-Dama!
Первая леди в безопасности.
Primeira dama em segurança.
Познакомься, это первая леди.
Apresento-te a Primeira Dama.
Ну да, а я - первая леди. Не вешайте трубку, это очень важно.
E eu sou a Primeira Dama.
Я знаю, чего вы хотите, первая леди.
Sei no que está a pensar.
Разумееца первая леди не может быть просто домохозяйкой, жить в белом доме четыре года это тяжелое бремя
Quando me mudei para aqui... Quando me mudei para aqui dei conta que vivia na casa de outra pessoa. Isso é uma carga imensa.
Ему нужна первая леди.
Ele planeia matar a primera dama.
- Да кстати, Чали, Первая леди звонила?
- A Primeira-Dama ligou?
- Вы знаете, что первая леди не хотела бы...
- A Primeira Dama... - Está no Paquistão.
Первая леди в Пакистане.
A Primeira Dama está no Paquistão.
Первая леди, немного похотлива и она говорит, что я должен идти.
A primeira-dama está animada e ela diz que tenho de ir lá. "
Откуда ты знал, что первая леди не обнажена, когда заходил сюда?
Como sabias que a Primeira Dama não estava nua?
Хакетс наблюдает за ним. - Первая леди знает?
- A primeira dama sabe?
- Первая леди в твоем офисе.
- A primeira dama está na sua sala.
Конечно, некоторые люди подумают, это жестоко, что Первая леди издевается над 14-летним мальчиком, единственное преступление которого в том, что он нервничает, выступая перед миллионами людей, но я все равно сделаю это.
As pessoas poderão achar cruel da minha parte trocar de um rapaz que fica nervoso por falar diante de milhões de pessoas, mas fá-lo-ei.
Первая леди возглавит кампанию против детского рабства.
Liderará o ataque contra o trabalho infantil.
СиДжей задали вопрос, отдает ли Первая леди предпочтение Рону Эрлиху.
Perguntaram à C.J. sobre a preferência da Primeira Dama pelo Erlich.
- Ограничение детского рабства. - Ты не можешь. - Первая леди раструбила об этом на телевидении.
Restrições ao trabalho infantil.
Это не одна из ее забавных шуток? - Ее вдохновила Первая леди.
- Foi a Primeira Dama que a inspirou.
Хорошо, 30 минут, специальный выпуск Дэтлайн, в среду вечером послезавтра, президент и первая леди в комнате с фресками.
Está bem, 30 minutos, especial do Dateline na quarta à noite, depois de amanhã, Presidente e Primeira-Dama na Sala Mural.
- Президент и первая леди.
- O Presidente e a Primeira-Dama.
Приоткройте завесу. Что Президент и первая леди, делают прямо сейчас?
O que é que a primeira-dama e o Presidente estarão agora a fazer?
Он будет сидеть здесь. Справа от него будет Первая Леди.
Ele sentar-se-á aqui, com a Primeira-Dama à direita.
- Первая леди будет ждать нас в машине?
- A Primeira-Dama vai ter ao carro?
Она сказала, что первая леди будет ждать нас в машине.
Que a Primeira-Dama irá ter ao carro.
Первая леди не получила ничего.
A Primeira Dama não tem nada.
Чем занимается первая леди?
O que está a Primeira Dama a fazer?
- Они собирались уничтожить его первая леди в самом деле изменила это.
- Iam chumbar a lei. - A Primeira Dama reverteu isso.
Сколько раз Первая Леди звонила членам подкомитета?
Quantas chamadas fez a Primeira Dama para os membros do subcomité?
Скажи что Первая Леди хочет обеспеченную программу по предотвращению жестокости.
Diz-lhes que a Primeira Dama quer os fundos para a prevenção da violência.
Первая леди хотела меня спросить - как это будет?
A Primeira Dama quer saber.
- Серьёзно? Первая леди злится?
- A Primeira Dama está zangada?
Сможешь сообщить им, что первая леди готовит курицу?
Pode dizer-lhes que a Primeira Dama está a fazer galinha?
- В прошлом году на инаугурации первая леди одела платье от Ричарда Тайлера, атласное с открытыми плечами.
- Na inauguração do ano passado a primeira dama usou um vestido Richard Tyler, de cetim, ombros nus.
Но, миссис доктор Эбби, первая леди-доктор, Элмо будет больно?
Sra. Dra. Abbey "Primeira-dama". Isso vai doer?
Первая леди-доктор.
-... Primeira-dama doutora.
- Первая леди подаёт первой?
- A Primeira Dama influencia-o?
Я знаю, первая леди получила письма от вождей племени..
Sei que a Primeira Dama recebeu cartas de líderes tribais...
Возможно первая леди могла бы объяснить.
A Primeira Dama podia explicar.
- Первая леди звонила напомнить Вам о Вашем приглашении в Нью Хемпшир на выходные президента.
A Primeira Dama ligou a relembrar o convite para New Hampshire para o Fim-de-Semana do Presidente.
Даже наша первая леди, Жаклин Кеннеди, так делает.
E a nossa primeira dama, Jacqueline Kennedy, também o faz.
Будущее. Через четыре года. Первая леди и я скорбим об этой гигантской утрате.
A primeira dama e eu lamentamos esta perda imensa.
Первая леди согласилась высиживать яйцо, пока оно не вылупится.
E a Primeira Dama concordou sentar-se no ovo até chocar.
Мужчина избирается и женщина присоединяется к нему как первая леди.
Um homem é eleito... e a mulher vem à boleia como primeira dama.
С каких это пор ты начал верить тому, что говорит первая леди "Луторкорп"?
Desde quando é que acreditas no que a Primeira Dama da LuthorCorp tem a dizer?
Так вот, она первая леди Франции, Карла Бруни.
Ela é a primeira dama da França, Carla Bruni.
- Леди - первая.
Senhoras, primeiro.
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди 2534
леди санса 19
леди гага 34
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди 2534
леди санса 19
леди гага 34
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди старк 25
леди маргарет 42
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди грэнтэм 49
леди эшли 23
леди поул 17
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16
леди маргарет 42
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди грэнтэм 49
леди эшли 23
леди поул 17
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16
леди фелисия 48
леди кербюри 16
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая ночь 17
первая женщина 39
первая часть 21
первая стадия 17
первая дверь направо 32
леди кербюри 16
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая ночь 17
первая женщина 39
первая часть 21
первая стадия 17
первая дверь направо 32