Первая линия Çeviri Portekizce
43 parallel translation
Первая линия, Фрэнк из Грейпвайна.
Linha um, Frank de Grapevine! Olá, Frank?
Идем же. - Первая линия, в эфире.
Fala com o Barry.
Пять и три. Выиграла первая линия.
Ganhou o senhor da frente.
- Да, твой телефон - первая линия.
- Sim. A tua é a 1.
- Доктор Салливан, первая линия.
Dão-me licença.
Я твоя первая линия защиты.
Sou a tua primeira linha defensiva.
Тебе звонят, Чак, первая линия.
A linha um é para ti, Chuck.
Макналти, первая линия.
McNulty, na linha um.
- Кинг Би, первая линия.
Linha 1. King Bee.
Сэр, вам звонят из "Тысячи холмов", Руанда, первая линия.
- Senhor, telefonema do Mille Collinnes em Ruanda, linha 1.
Первая линия?
C. Primeira linha?
Невежество - speciesist's первая линия защиты.
A ignorância é a primeira linha de defesa do especista.
Баррикады - это наша первая линия защиты.
A fortificação, é a nossa primeira linha de defesa.
Но береговые траншеи - наша первая линия обороны.
Mas as trincheiras na praia são a nossa primeira linha de defesa.
Мария, первая линия.
Maria, linha um.
Первая линия.
Linha 1.
Первая линия, мировой эксклюзив, Пол из Стейтен-айленда.
Na linha 1, um exclusivo mundial, Paul de Staten Island.
Первая линия.
Linha um.
Первая линия победителя.
Vence a linha da frente.
Эй, Дайсон, первая линия.
Dyson, linha um.
Мойра, для нас анонимность это первая линия обороны.
Moira, para nós o anonimato será a primeira linha de defesa.
Господин Брандт, первая линия.
Mr. Brandt, linha um, para si.
Первая линия!
Primeira linha!
Это первая линия защиты.
A primeira linha de defesa.
Первая линия, в атаку!
Linha da frente, atacar!
Моральные принципы - первая линия защиты против преступного поведения.
Os princípios morais são a primeira linha de defesa contra o comportamento criminal.
первая линия.
Sra. Archer, a Lana está na linha 1.
Первая линия!
Linha um! Jesus!
Звонок. Первая линия.
Linha um.
Это первая линия, это B.
Esta primeira linha é um B.
Видишь ли, он только первая линия защиты.
Ele era apenas a primeira linha de defesa.
Тип Е это первая линия обороны организма против инвазивных патогенов.
As IgE's são a primeira linha de defesa do corpo contra agentes patogénicos invasivos.
Мне бы хотелось работать на ЮНИТ, первая линия защиты Земли, все такое.
Adorava trabalhar para a UNIT.
Первая линия!
Linha da frente!
Первая линия!
Linha 1.
Господин президент, первая линия.
- Sr. Presidente? Espera.
Это ваша первая линия защиты.
É a tua primeira linha de defesa.
Капитан, первая линия.
Capitão, linha 1.
- Первая линия, на колено!
Secções, recuar!
Тебе звонок, Чак, первая линия.
Linha um para ti, Chuck.
Первая линия обороны.
Essa é a primeira linha de defesa.
Первая линия.
Telefone, linha 1.
линия 84
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая женщина 39
первая ночь 17
первая стадия 17
первая леди 33
первая дверь направо 32
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая часть 21
первая женщина 39
первая ночь 17
первая стадия 17
первая леди 33
первая дверь направо 32