Полегче там Çeviri Portekizce
53 parallel translation
Полегче там, Мэдж.
Calma, Madge.
Полегче там!
Mande-os ir mais devagar.
- Джерри, послушай, полегче там с ним.
tem calma com ele.
Только полегче там с моими братьями.
Não persigas a minha gente, está bem?
Полегче там с Россом.
Tenham cuidado com o Ross.
Полегче там!
Nao acelere tanto!
Полегче там нельзя?
Calma, vá, não se excitem...
Полегче там, малыш-Пушистик...
Calma lá, Nubbinzito...
Полегче там, Брэтт.
Não deixes que te tramem, Brett!
Вы только полегче там со мной.
Mas não aperte muito comigo. Lindo menino.
Полегче там с ними.
Não as magoem.
Эй, полегче там с перцем, мама.
Hei! Vai devagar com a pimenta, mamã!
Окей, полегче там, Чип-и-Дэйл.
Calma aí, bonitão.
Ты- - Полегче там.
Tu... Tem calma com esta.
Полегче там ногой.
Tem calma, pé de chumbo.
Полегче там, дыши спокойно.
Tem calma.
Ёй, полегче там с парнем.
Tem calma com o miúdo.
Полегче там, Геркулес.
Calma aí, Hércules.
Полегче там, рабочая пчелка.
Calma, abelha trabalhadora.
Эй, полегче там!
Cuidado. Steve amava tudo...
Полегче там, Шерлок Холмс.
Ouh! Calma aí.
- Стой. Полегче там.
Simples, simples.
- Полегче там.
- Calma.
Полегче там, Ромео.
Acalma-te, Romeu.
Полегче там, ок?
Vai com calma, está bem?
Дрю, полегче там с Уилфредом.
Drew ter calma com Wilfred.
Полегче там, а?
Acalmem-se.
Полегче там в стратегической точке!
Cuidado com a zona de ataque.
Полегче там.
Calma.
Полегче там, старик.
Tem calma aí com as coisas, rapaz.
НАОМИ : Полегче там.
Tem cuidado.
Полегче там, Джет.
Vai com calma, Jett.
Да, да. Полегче с тарелками там.
Cuidado com a louça.
Там жизнь была бы полегче.
A vida teria sido mais fácil.
Полегче там, внизу
- Cuidadinho aí em baixo!
Следите там... Хорошо, полегче...
Ok, devagar.
Полегче там с браслетами, "плохой лейтенант" ( название фильма ).
Cuidado com as algemas, Tenente Mau.
Эй эй эй, полегче там, приятель.
Calma aí, amigo.
Я выжил там, а здесь полегче.
Eu sobrevivi àquilo. Isto não é nada.
- Полегче там с тарелками.
Cuidado com os pratos.
Эй, полегче там.
Calma.
Ладно, ты там полегче с ополаскивателями для рта.
Divirtam-se.
Ты давай там полегче.
Vai com cuidado.
Ты там полегче, мужик.
Vai com calma, grandalhão.
Ты там полегче со своей возрожденной жизнью.
Calma com este novo arrendamento de vida.
У меня друзья, там мои друзья. Эй, полегче.
Tenho amigos aqui.
Полегче с ним там.
Não sejas bruta com ele.
- Эй, полегче, мисс Бетти Крокер, я знаю, что печёшь на кухне, а вот что ты там варишь в задней комнате?
E não serei cego O que se passa?
Дилан, полегче с Джейком, когда увидишь его там.
Dylan... s � simp � tico com o Jake quando o vires.
Эй, вы там, полегче!
Então, então? Calma.
Там должно быть 50 кусков, полегче.
Devem estar 50 000 dólares ali dentro, facilmente.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там нет ничего 94
там холодно 82
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там нет ничего 94
там холодно 82
там еще 23
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там нет 44
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117