Прекрати смеяться Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Прекрати смеяться, Уизнейл.
Pára de rir, Withnail.
Ради всего святого, Уизнейл, прекрати смеяться.
Pelo amor de Deus, Withnail, pára de rir.
Прекрати смеяться!
Deixa de te rir!
Я составлю рапорт, прекрати смеяться!
Exijo um relatório!
Джоанна, прекрати смеяться.
Pára de te rires para o bebé.
Прекрати смеяться!
Pára de te rir!
"Отскочил от Перкинса" - Прекрати смеяться.
"Ricouchete no Perkins" - Para de seres engraçado.
Тогда прекрати смеяться.
- Então, pára de rir.
Прекрати смеяться!
- Pára de rir!
Прекрати смеяться.
Pára de te rires.
Прекрати смеяться!
– Não te rias!
Прекрати смеяться.
Para de rir.
Ты, солнечный болван, прекрати над нами смеяться!
Pára de rir de nós, seu idiota solar!
- Прости. - Прекрати смеяться.
- Desculpa.
... Прекрати смеяться!
Para de rir!
Прекрати над ней смеяться, Вик. Это же государственная измена.
Para de rir, Vic.
Прекрати, хватит смеяться.
Não se riam!
смеяться 56
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасное утро 30
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасно выглядишь 246
прекрасное утро 30
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрасный 161
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрасный 161
прекрати говорить 82
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасная идея 169
прекрасное имя 52
прекрати это 565
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасное 57
прекрасная идея 169
прекрасное имя 52
прекрати это 565