English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Проверь там

Проверь там Çeviri Portekizce

100 parallel translation
Проверь там внизу.
Talvez aqui em baixo.
Проверь там.
Procura ali.
Рид, проверь там!
Reed, verifique ali!
Том, проверь там..
Tom, olha-me isto.
Ѕрайан, проверь там барбекью.
Brian, é melhor ires ver da carne.
Томми, проверь там внизу.
Tommy, vê lá embaixo.
- Проверь там.
Vê debaixo.
Ты по той дорожке. Проверь там у них документы.
Vai por aqui e pede os nomes.
Ты проверь там, а я посмотрю здесь Держи свою рацию включенной
- Mantem o Walkie Talkie ligado.
Проверь там всё.
Vai lá ver.
Проверь там Хайди и Спенсера.
Olha para a Heidi e o Spencer.
Хорошо, проверь там.
Tu ficas com aquele lado.
Проверь там. Я проверю здесь.
Verifica daquele lado, eu verifico deste lado.
Проверь там всё как следует.
É melhor ver ali também...
- Да, государь. - Прощай ; и стражу там мою проверь.
Põe minha guarda em vigília.
Ну, так, Фрэнк, пойди и проверь, что там.
Frank, porque não vais lá ver o que se passa?
Мы посмотрим там. А ты проверь здесь.
Nós tentamos aqui, vê tu além.
Проверь окна, проверь окна. Возможно он где-то там...
Vai ver ali, ao lado dajanela.
Поднимись наверх и проверь как там дядя.
Queres ir lá acima e saber do teu tio Fester, por favor?
Проверь, что там.
Vá verificar!
Хасан, проверь как там пленники.
Hasan, vai ver os prisioneiros.
Сходи и проверь, что там.
- Talvez seja melhor checar.
Проверь тех ребят. Может Райан там.
Vê se o Ryan lá está.
Я уже был там. Хочешь, проверь
Já lá estive!
Проверь контейнеры вон там, и ещё... подумай, чем можно залатать крылья.
Verifica esses contentores e... vê com o que é que podemos reparar as asas.
Проверь, что там.
Revise o interior.
- Проверь, там ли они?
- Veja se ainda está lá, ok?
Кстати, там двое занимаются сексом, если хочешь проверь.
A propósito, estão duas pessoas a fornicar ali dentro, se quiseres ir ver.
Эй, ты! Проверь, что там!
Vocês, verifiquem!
Проверь, что там.
Vai verificar.
Проверь там их стеллажи... и поосторожней.
Vai ver lá atrás.
Проверь вон там.
Vou ver o outro lado.
Сходи проверь, кто там.
- Não fui eu! - Vai ver quem é.
Принеси спирт и марлевые повязки... и разбери ту кровать, проверь, чтобы там были только чистые простыни.
Traz o álcool e algumas compressas. Faz aquela cama e assegura-te que os lençóis são limpos.
Мне нужен алгокалмин - обезболивающие в ампулах. - Проверь аптечку. Может быть там еще осталось.
Vê se tem algum na malinha de viagem.
Шмыга, проверь нет ли там кого.
Rateira, vê se a costa está livre.
Проверь, есть ли там кто-нибудь с мобильным телефоном.
Vê se há lá mais alguém que tenha telemóvel.
Проверь и убедись, что ничего там не оставила.
Verifique e certifique-se que não deixou nada aí atrás.
Иди и проверь как там она.
Vai vê-la.
- Проверь там.
Vai lá ver.
Иди проверь, как там твоя семья.
Vai ver como está a tua família.
Слушай, загляни в тумбочку и проверь, надпись там есть?
Espera, espera... Vê o caralho da gaveta, Vê se as inscrições estão lá...
Там наверху полно швейцарского сыра, иди проверь.
Há queijo suíço lá em cima, vá lá ver.
Мне нужно, чтобы ты отследила их график, Проверь, кто там был и когда.
Preciso que vejas nos registos quem é que lá esteve e quando.
Жена жертвы и партнер по бизнесу... они только что опознали жертву ты можешь проверить ячейки в автобусном депо проверь, есть ли там камеры?
É a mulher da vítima e o sócio dele. Acabaram de identificar o corpo. Podes confirmar se a zona dos cacifos tem câmaras de vigilância?
Проверь, как там наш торт.
Vais espreitar o bolo?
Там проверь.
Eu fico nas traseiras.
Посмотри, как там мальчишки. Проверь, чтоб были одеты.
Importas-te de ver se os rapazes já estão vestidos?
Проверь, что там.
Verifica aquilo.
А ты езжай, проверь, как там Джек.
Vai ver o Jack.
Проверь может там есть кровь или пот.
Para ver se há sangue ou suor nele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]