Развлеки меня Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Развлеки меня. Скажи что-нибудь забавное.
Diga alguma coisa com graça.
Ну, развлеки меня.
Dá-me esse prazer.
Развлеки меня. Ван!
Sem condições, brinquemos um pouco.
Развлеки меня и отвали.
faz-me tu rir e desaparece.
Развлеки меня.
Excita-me.
Хорошо, развлеки меня.
Bem, então faz-me a vontade.
Развлеки меня.
Entretêm-me.
Вы же с деканом хотите меня сюда заманить, так что давай, развлеки меня.
Se queres ganhar pontos com o Reitor, então, mostra-me alguma diversão.
Развлеки меня, клоун.
Diverte-me, palhaço.
Просто... развлеки меня.
Não, eu cuido do Meia-Noite. E tu do morto na estrada.
Просто... развлеки меня.
- Só... diverte-me.
Развлеки меня. Я выследил в телефоне Элизабет Норт "червя".
Localizei o vírus no telemóvel da Elizabeth.
Но давай, развлеки меня.
Mas, continua, diverte-me.
- Развлеки меня.
- Entrega-te a mim.
Развлеки меня.
Explica-me.
Развлеки меня!
Faz-me a vontade.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня что 106
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня что 106
меня пугает 33
меня волнует 107