Руки за спину Çeviri Portekizce
382 parallel translation
- Мне трудно тянуть руки за спину.
Anda! Não chego lá.
Руки за спину.
- Vocês prometeram.
- Руки за спину!
- Põe as mãos aqui atrás.
Руки за спину, медленно.
Põe devagar as mãos atrás das costas
Руки за спину, джентльмены.
Mãos atrás das costas.
Руки за спину.
Fora! Mãos por detrás das costas!
Руки за спину!
Não te mexas! CID!
Руки за спину.
Que óptimo, pai!
Руки за спину. - Я ничего не сделала! - Хорошо.
Agora podes receber a recompensa em pessoa.
Руки за спину!
Ponha as suas mãos atrás das costas!
Я обнаружила, что некоторые из моих коллег-мужчин меня передразнивают, и тогда я начала прятать руки за спину.
Descobri que alguns dos meus colegas masculinos estavam a imitar-me por isso comecei a fazer isto.
Встаньте на колени и заведите руки за спину.
Quero que se ajoelhe e ponha as mãos por trás das costas.
Руки за спину. Оденьте наручники.
Ponha as mãos atrás das costas.
Руки за спину!
Mãos atrás das costas!
Руки за спину, мисс.
Ponha as mãos atrás das costas.
Лечь на пол, руки за спину.
No chão já, e mãos atrás das costas.
Вылезай, руки за спину!
Saia daí e afaste as pernas!
- Руки за спину.
- As mãos atrás das costas.
Руки за спину!
Põe as mãos atrás das costas!
- Руки за спину.
Mãos atrás das costas.
На землю и руки за спину.
Deita-te e põe as mãos na nuca!
Заведи руки за спину.
Mãos na nuca.
Руки за спину....
Mãos atrás das costas.
На пол! Руки за спину!
No chão, mãos para trás!
- Это называется рейд. Руки за спину.
- A mãe morreu quando era pequeno.
Руки за спину!
Mãos nas costas!
Вы не имеете права! - Руки за спину! - Вы арестованы за убийство Барри Колкера.
- Está presa pelo assassínio de Barry Kolker.
Руки за спину.
Mãos atrás das costas.
Руки за спину!
Põe as mãos atrás.
- Руки за спину.
Mãos na cabeça.
Лицом вниз, к бордюру, руки за спину.
Cara para baixo, mãos atrás das costas.
- Обернись и положи руки за спину
Vira-te e põe as tuas mãos atrás das costas.
Руки за спину.
Maos atrás das costas.
Мистер Гейтс, лицом к машине, руки за спину, пожалуйста.
Sr. Gates, encoste-se ao carro com as mãos atrás das costas.
Пожалуйста, руки за спину.
Mãos atrás das costas, por favor.
Заведите руки за спину.
- Mãos atrás das costas.
- Руки за спину, маньяк!
- Dá-me o braço, tarado!
- Ну-ка, давай руки за спину.
- Ponha as mãos atrás das costas.
На колени, лицом ко мне, руки за спину.
De joelhos, a minha frente, mão atrás das costas.
Руки за спину.
Dá-me as mãos.
Руки за спину.
Põe as mãos atrás das costas.
Пожалуйста, руки за спину.
Por favor ponha as mãos atrás das costas.
Руки за спину.
Põe as mãos atrás da cabeça.
Руки за спину!
Ponha as mãos detrás das costas!
Райдер, встаньте и заложите руки за спину.
Ryder, preciso que se ponha de pé e ponha as suas mãos atrás das costas.
Сказал, встаньте, руки за спину.
Preciso que se ponha de pé e ponha as suas mãos atrás das costas.
За спину руки, я сказал.
A mão esquerda atrás das costas.
Положи руки за спину.
Mäos atrás das costas.
Руки за спину!
Volta-te!
Руки за спину.
Chamava-se Cicchi Sasso.
Руки за спину.
As mãos nas costas.
руки за голову 663
спину 25
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки прочь 264
руки в стороны 24
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
спину 25
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки прочь 264
руки в стороны 24
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27