English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сколько еще ждать

Сколько еще ждать Çeviri Portekizce

91 parallel translation
- Сколько еще ждать? - Пока спальник не будет готов.
Esperemos até o saco estar pronto.
Что? Сколько еще ждать?
Quanto tempo mais?
- Сколько еще ждать?
- Quanto mais?
- Сколько еще ждать?
- Daqui a quanto tempo?
Сколько еще ждать?
Quanto tempo você deixá-la em?
Сколько еще ждать
Onde estão esses caras?
Сколько еще ждать прежде чем вы наконец не начнете играть какую-нибудь музыку, черт побери?
Falta muito para tocarem música como deve ser? Que me dizem?
Сколько еще ждать, пока Гас не решит, что он сильно рискует?
Quanto tempo até o Gus decidir que ele é um risco demasiado grande?
Сандра, сколько еще ждать?
- Sandra, quanto tempo mais?
Сколько еще ждать?
- Por quanto tempo vamos continuar?
Сколько мне еще ждать?
Quanto tenho que esperar?
Сколько я еще должен ждать плату за квартиру?
Quanto tempo mais tenho de esperar pela aluguel?
Так сколько мне еще ждать оплаты?
- Estou certo que sim. Quanto tempo tenho de esperar?
Сколько ещё ждать, Хоббс?
Hobbes, ainda falta muito?
Сколько ещё мне надо ждать, чтобы увидеть, как они на вас смотрятся?
Quanto tempo vou ter de esperar para ver como vos fica?
Сколько нам ещё ждать?
Vamos esperar por mais quanto tempo?
Эй, сколько мне ещё ждать?
Vem cá!
- Сколько мы еще собираемся ждать?
- Quanto mais temos de esperar.
Сколько нам ещё нужно ждать?
Quanto mais tempo temos de esperar?
Сколько мне ещё ждать, пока ты повзрослеешь?
Para eu esperar ainda mais tempo à espera que tu cresças!
Сколько ещё ждать, когда он выйдет на пенсию?
Quantos mais anos disto? Quando é que ele se vai reformar?
Они закончили? Сколько я еще должен ждать? !
Ainda não está pronto?
Сколько они еще будут так ждать?
Quanto tempo é que estes gajos vão esperar?
Как думаете, сколько вы ещё будете ждать?
- Em que estão a pensar, enquanto esperam?
Черт возьми! Сколько нам еще ждать?
Quanto tempo mais vamos esperar?
Сколько еще осталось ждать?
Quanto tempo até o alcançarmos?
Сколько ещё ждать?
Quanto tempo é preciso esperar?
Я не знаю, сколько еще будут ждать.
Não sei durante quanto mais tempo.
Сколько ещё ждать но те, кто останутся, и пополнение мне нужны готовыми для боя.
Não sei quanto tempo esperaremos por ordens... mas quero os veteranos que ficarem e os substitutos prontos para lutar.
Сколько еще ждать?
Quanto tempo mais?
Сколько еще, по-вашему, оно будет ждать?
Quanto tempo mais você acha que irão esperar?
Сколько еще нам ждать доктора?
Quanto tempo vamos a esperar pela medica?
Ну и сколько мне ещё ждать, Сан?
Bem, por quanto tempo eu devo esperar, Sun?
Сколько мне еще ждать?
Quanto mais ia esperar?
И сколько мы еще его будем ждать?
E por quanto tempo vamos esperar?
Сколько нам ещё ждать?
Quanto mais tempo vamos esperar?
Господи, Эйв, сколько еще ты хотел заставить меня ждать?
Jesus, Ave. Quanto tempo me vais fazer esperar?
сколько мне еще ждать?
Quanto tempo tenho que esperar?
А сколько ещё ждать, пока пройдёт эта... беда с мозгом?
Quando é que este problema cerebral desaparece?
Сколько нам ещё ждать?
Quanto mais vamos ter de esperar?
Хорошо, и сколько еще нам их ждать? Я это придумал.
- Quanto tempo falta até eles chegarem?
Лейтенант Тао, пожалуйста, позвоните в лабораторию, сколько нам еще ждать результатов экспертизы по Грегори Дискену?
Certo, Tenente Tao, por favor, fale com o laboratório. Saiba quanto tempo temos que esperar pelos resultados ao DNA de Gregory Disken?
Сколько еще ты собираешься ждать, перед тем, как потеряешь его?
Quanto tempo conseguirás esperar para o perderes?
♪ Не знаю сколько еще мне ждать, ♪ ♪ и ждать, и ждать, и ждать, и ждать ♪ ♪ пока родители придут ♪
E não sei quanto mais tempo terei de esperar e esperar, e esperar, e esperar, e esperar quando os pais se atrasam.
Сколько ещё ждать?
- Quanto tempo temos?
Не знаю, сколько ещё мы можем ждать звонка от Рассела.
Não sei o tempo que podemos esperar até ele ligar.
И сколько нам еще ждать?
Quanto tempo temos de esperar?
Сколько еще мне ждать, пока ты пригласишь меня на игру?
Quanto tempo vou ter de esperar para que me convides a ir contigo?
Она хочет тебя видеть. Сколько еще ей придется ждать?
Mandou-te chamar, vais deixá-la à espera muito mais tempo?
Сколько еще нам ждать?
Quanto mais vamos esperar?
И сколько нам еще ждать доктора?
Quanto tempo mais para ser vista pelo médico?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]