Сколько времени вам нужно Çeviri Portekizce
37 parallel translation
сколько времени вам нужно для ремонта?
Quanto demora a consertá-lo?
Сколько времени вам нужно?
- De quanto precisas? - Vinte minutos.
- Сколько времени вам нужно?
- Quanto tempo é que precisas?
Сколько времени вам нужно, чтобы восстановить наборное устройство?
De quanto tempo precisas para consertar o Controlo do Portal?
Сколько времени вам нужно с заключенным?
Quanto tempo quer com o prisioneiro?
Сколько времени Вам нужно, чтобы раздеться?
Quanto tempo demora a despir-se?
Сколько времени вам нужно?
Quanto tempo precisas?
— Сколько времени вам нужно?
- De quanto tempo precisa?
Сколько времени вам нужно?
De quanto tempo precisa?
- Сколько времени вам нужно?
- Quanto tempo para reiniciar?
Сколько времени вам нужно?
Quanto tempo vai levar?
Сколько времени вам нужно, чтобы закончить отчет, мисс... Люси?
Em quanto tempo terminará o seu relatório, menina...
Сколько времени нужно даже в театре, чтобы вам с Ллойдом опять доверяли?
Você e Lloyd, quanto tempo levaria, até no teatro, até que as pessoas esquecessem e voltassem a confiar nos dois?
Да, парни, а сколько вам нужно будет времени, чтобы взять штурмом ферму после того, как я завершу сделку?
Quanto tempo vão demorar para entrar na quinta depois de eu terminar?
Сколько вам нужно времени на подготовку?
Quanto tempo necessita para preparar-se?
Итак, вы получили это сколько вам нужно времени, чтобы создать лекарство?
Agora que conseguiu isto, quanto tempo para chegar a um medicamento?
Сколько вам нужно времени?
De quanto tempo precisa?
Сколько вам нужно времени на подготовку?
Quando estará preparado para partir?
- Сколько вам нужно времени?
- De quanto tempo precisa?
И последний : "Сколько вам нужно времени, чтобы привыкнуть к работе?"
E começar a cantar músicas country muito mal, como eu sempre faço. Estou?
Думайте столько времени, сколько вам нужно
Gaste todo o tempo, que precise.
- Сколько вам нужно времени?
- De quanto tempo precisam?
Сколько времени нужно Вам - и Вашей семье, чтобы быть готовыми?
Quanto tempo levará para você e a sua família estarem prontos?
Вопросов больше нет. Мисс Найхольм, сколько вам нужно времени, чтобы подготовить защиту?
Mrs. Nyholm, de quanto tempo precisa para preparar a sua defesa?
- Сколько вам нужно времени?
- Quanto tempo precisa?
Сколько вам нужно времени?
Quanto tempo leva?
Сколько вам нужно времени?
Precisa de quanto tempo?
- Сколько вам нужно времени?
Quanto tempo é que necessitas?
Сколько времени вам нужно?
De quanto tempo precisam?
Я думаю, что самое лучшее, что вы можете сделать, это вернуться туда, возьмите столько времени, сколько вам нужно, стать здоровым, и потом, вы знаете, когда вы выходите за хороших, тогда мы можем обсудить наше соглашение здесь.
O melhor que podes fazer é voltar, levar o tempo que precisares, pores-te bem, e depois, quando saíres de vez, podemos falar do nosso acordo.
Сколько вам нужно времени, чтоб найти нам проводника-индейца?
Com que rapidez nos pode encontrar um guia índio?
Сколько вам нужно времени, чтобы всё это починить?
Quanto tempo vai demorar até isto tudo ficar arranjado?
Мы дадим вам столько времени, сколько нужно.
Eu compreendo. Leve o tempo que precisar.
У вас есть столько времени, сколько вам нужно.
Tem o tempo que precisar...
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько времени 595
сколько времени прошло 130
сколько времени прошло с тех пор 32
сколько времени тебе нужно 20
сколько времени осталось 17
сколько времени понадобится 18
сколько времени пройдет 24
сколько времени потребуется 21
сколько времени это займёт 65
сколько времени 595
сколько времени прошло 130
сколько времени прошло с тех пор 32
сколько времени тебе нужно 20
сколько времени осталось 17
сколько времени понадобится 18
сколько времени пройдет 24
сколько времени потребуется 21
сколько времени нужно 48
сколько времени у нас есть 29
сколько времени у нас осталось 17
вам нужно 107
вам нужно время 25
вам нужно что 98
вам нужно отдохнуть 68
вам нужно это увидеть 29
вам нужно успокоиться 46
вам нужно идти 31
сколько времени у нас есть 29
сколько времени у нас осталось 17
вам нужно 107
вам нужно время 25
вам нужно что 98
вам нужно отдохнуть 68
вам нужно это увидеть 29
вам нужно успокоиться 46
вам нужно идти 31
вам нужно знать 30
вам нужно кое 36
вам нужно поспать 21
вам нужно уйти 52
вам нужно поговорить 16
вам нужно уходить 37
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько еще осталось 21
вам нужно кое 36
вам нужно поспать 21
вам нужно уйти 52
вам нужно поговорить 16
вам нужно уходить 37
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько тебе лет 912
сколько стоит 153
сколько это стоит 237
сколько это будет стоить 119
сколько 3894
сколько вам лет 328
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько ей лет 217
сколько тебе лет 912
сколько стоит 153
сколько это стоит 237
сколько это будет стоить 119
сколько 3894
сколько вам лет 328
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько ей лет 217