Терри сказал Çeviri Portekizce
32 parallel translation
Терри сказал, что его неделю не будет.
O Terry disse que não vinha esta semana.
Терри сказал, что получил сотню баксов, чтобы прикрыть его сегодня.
O Terry disse-me que ele lhe pagou 100 dólares, 100 dólares para substitui-lo no turno de hoje à noite.
Терри сказал мне, что связался с каким-то парнем.
O Terry disse-me que se ia encontrar com um gajo.
Терри сказал, что он собирается уладить с тобой дела...
O Terry disse que ia resolver as coisas contigo...
" И тогда паровозик Терри сказал до свидания своим маме и папе, и...
"Então Terry, O Comboio, disse adeus aos seus pais, e..."
Терри сказал ей трахнуть Микки, чтобы выебать из него педика.
O Terry fez o Mickey foder com ela para deixar de ser gay.
Терри сказал, что Мик куражится с какой-то шлюхой.
O Terry disse que o Mick saiu com uma mulher.
Терри сказал, что всё произошло случайно.
O Terry disse que simplesmente aconteceu.
Терри сказал, что Бруксу угрожали с телефона в холле отеля "Грэнвиль".
A Terry disse que o número usado para ameaçar o Brooks veio da recepção do Hotel Granville.
Терри сказал, что не хочет переезжать.
O Terry diz que não quer mudar-se.
Терри сказал, что нашёл что-то, верно?
O Terry disse que descobriu uma coisa, certo? Então...
О, мой дружбан Терри сказал, что можно обдалбаться, полизав обои.
O meu amigo Terry disse-me que podes ficar com uma moca se lamberes tinta.
Терри сказал мне, что, возможно, ты будешь так меня называть.
O Terry disse que podias chamar-me isso.
Нет! Роза! Терри сказал, сделать это место дружелюбным.
Rosa, o Terry disse para ser apropriado para crianças!
Терри сказал.
O Terry falou nisso.
Да Моррилл сказал тебе, что это не сработает, но есть ещё Терри Паско- -
Sim, Sherwood Morrill declarou por escrito : "Lamento, isto não vai funcionar". - Mas o Terry Pascoe disse também...
Терри мне сказал!
Ou uma mulher?
Терри мне про переезд в Калифорнию только сегодня сказал.
O Terry veio-se com isto da Califórnia hoje, está bem?
- Так я это и сказал. - Терри.
Foi isso que disse.
Пришел прямо в магазин Терри Фоли и сказал, что он работает под прикрытием у русских.
Foi há loja do Terry Foley, e disse que fez um acordo com os russos.
Я даже не собираюсь делать вид, что понял то, что ты только что сказал, но, я думаю, что должен пойти один. Терри, я медбрат.
Terry, sou enfermeiro.
- Последнее время он вёл себя супер странно, а потом позвонил Лафайетт и сказал, что к нему приходил Терри с ключами от депозитного бокса, о котором я ничего не знаю.
- Ele tem andado muito estranho e o Lafayette acabou de telefonar a dizer que o Terry apareceu esta noite à porta dele com uma chave para um cofre sobre o qual eu não sei nada.
Мы с Терри однажды разговорились, и он сказал, что для него это семья, семья, семья, и что это никогда не изменится.
Bem, eu e o Terry conversámos certa vez e ele disse-me que para ele era a família, a família e a família. E que acreditava que isso nunca iria mudar.
Терри, ты сказал, что съел всю индейку.
Terry, disseste que comeste o peru inteiro.
Сказал ему нужно поговорить с Хильди и Терри. Да.
Diz-lhe que tem de falar, com a Hildy e o Terry.
Если Терри похитил Чарльза, то как тогда Чарльз сказал мне про праздничный автобус?
Se o Charles foi raptado, porque me disse para entrar no autocarro?
Сказал, что Терри в беде.
Disse que o Terry está em apuros.
Я не знала, что это был ее номер, пока Терри не сказал.
Não sabia que o número de recluso era o dela até o Terry me dizer.
Ладно, агент, почему бы тебе не отвезти этот телефон к криминалистам, пусть взломают, как ты тем парням и сказал, и может, тогда мы сообразим, что с этим Терри Слоуном произошло.
Está bem, Agente, porque não levas o teu telemóvel para o laboratório criminal, para hackear, como disseste àqueles tipos, e vamos perceber o que aconteceu ao Terry Sloane.
Ты сказал ему, что Терри не любит стены?
- Disse-lhe que não gosta de paredes?
Терри, ты идёшь сделать, как я сказал?
Terry, vai embora para fazer a minha ideia?
Рэй Муй - мой друг и один из тех, кто погиб. Он сказал, что Терри приходил ночью.
Ray Mui, um amigo meu e um dos que morreram, disse que, um dia, o Terry apareceu lá ao fim da noite.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72