Тетя эм Çeviri Portekizce
27 parallel translation
Это тетя Эм.
É a tia Em. Sim.
Тетя Эм!
Tia Em!
Тетя Эм была так добра ко мне, а я никогда не ценила этого.
A Tia Em era tão boa comigo, e eu nunca reconheci isso.
Идемте! У меня тоже была своя тетя Эм!
Eu também já tive minha Tia Em!
Мне страшно, тетя Эм! Страшно!
Estou com medo, tia Em, estou com medo!
Это я, тетя Эм!
Sou eu, tia Em.
Я здесь, в стране Оз, тетя Эм.
Estou aqui em Oz, tia Em!
Я в замке ведьмы и пытаюсь выбраться домой, тетя Эм!
Estou presa no castelo da Bruxa... e estou a tentar voltar para casa, tia Em!
Тетя Эм, не уходи!
Tia Em, não desapareças!
Тетя Эм уже, наверное, забыла, куда я делась.
A tia Em já deve ter parado de pensar no meu paradeiro.
Тетя Эм, это ты!
Tia Em, és tu! Olá!
Нет. тетя Эм, это правда, настоящая, истинная правда.
Não, tia Em, era muito real, um lugar de verdade.
И тетя Эм, лучше дома места нет!
Tia Em, não há lugar melhor que o nosso lar!
Вы выглядите намного лучше, тетя Эм.
Está com muito melhor aspecto, Tia Em.
Шел бы быстрее, если бы тетя Эм оставила деньжат.
Seria mais rápida se a Tia Em tivesse desembolsado o dinheiro.
" Что это, тетя Эм?
" O que é aquilo, tia Em?
Тетя Эм, оставив работу, пошла к двери.
Tia Em largou seu trabalho e foi até a porta.
Это тетя Эм.
É a tia Em, querida.
Не смешивай их, пожалуйста, тетя Эм.
Apenas não as misture, tia Em, por favor.
Тетя Эм!
" Tia Em.
Тетя Эм, вернись!
Tia Em, volta! "
Послушай, тетя Эм.
Ouça, Tia Em, sou capaz de tudo para continuar com este projecto.
Эй, дорогая, это тетя Ленор. Эм, вся семья немного встревожена тем, что от тебя уже несколько дней ни слуху, ни духу.
Bem... a família está um pouco preocupada.
Эм, детектив Элмонд попросил сообщить вам, что пришла тетя жертвы.
O detective Almond mandou avisar que a tia da vítima está aqui.
Но, эм, серьезно, разве мы не должны быть, э, сфокусированы на всей этой, "психованная-тетя-астра-вернулась-в-город - для-второго-раунда" ситуации?
Mas, não nos deveríamos concentrar na tia Astra psicótica que regressou para outra rodada?
Тётя Эм заменила мне мать.
A minha tia Em é como a minha mãe.
эмили торн 57
эммм 234
эмилиано 40
эмори 51
эмми 244
эминем 17
эмбер 607
эммет 331
эмили сказала 19
эмиссар 60
эммм 234
эмилиано 40
эмори 51
эмми 244
эминем 17
эмбер 607
эммет 331
эмили сказала 19
эмиссар 60
эмму 26
эмоционально 88
эмерсон 59
эммит 43
эмиас 21
эмметт 102
эмпайр стэйт билдинг 20
эмма свон 21
эми сказала 20
эмброуз 35
эмоционально 88
эмерсон 59
эммит 43
эмиас 21
эмметт 102
эмпайр стэйт билдинг 20
эмма свон 21
эми сказала 20
эмброуз 35