Тут так красиво Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Тут так красиво, что и притронуться страшно.
É bom demais para alguém como eu. Teria medo de tocar nalguma coisa.
Тут так красиво, а мистер Хендорф мертв, и за нами кто-то следит.
Toda esta beleza, e agora o Sr. Hendorff morto, alguém está a observar-nos.
Тут так красиво!
Que belo!
Тут так красиво!
É tão lindo.
Ух, тут так красиво.
Isto é lindo.
Просто у вас тут так красиво.
É um espaço lindo.
Нет, тут так красиво.
Não, é lindo. As luzes e a neve.
Тут так красиво. В таких местах всегда так красиво.
Esta zona é tão bonita, a viagem tão agradável.
Вау, тут так красиво, Лили.
É linda, Lily.
Папа, тут так красиво.
Pai, isto é tão lindo.
Тут так красиво!
Que lindo!
— Тут так красиво, пап.
- Isto aqui é tão lindo, pai.
Тут так красиво!
- Tudo bem. É tudo tão bonito!
Тут так красиво осенью.
Isto aqui é lindo no Outono.
так самое подходящее место для отдыха и размышлений. тут даже красиво.
Parece-me o sítio ideal para um homem descansar e meditar. é bonito.
Тут так красиво.
É tão bonito.
Тут так красиво.
- É tão bonita!
Тут всё так красиво.
É tão lindo.
И всё же тут не так красиво, как в домике у моря, не правда ли?
Mesmo assim, não é tão bonito quanto a cabana à beira-mar.
Тут красиво. Так зелено.
Qual vista?
тут такое дело 153
тут так жарко 28
тут так написано 23
так красиво 151
красивое имя 221
красиво 1124
красивое место 44
красиво сказано 29
красивое платье 82
красивого 22
тут так жарко 28
тут так написано 23
так красиво 151
красивое имя 221
красиво 1124
красивое место 44
красиво сказано 29
красивое платье 82
красивого 22
красивое 154
красивой 70
красивое лицо 17
красивое кольцо 22
красиво здесь 18
тут ты прав 77
тут ты права 22
тут темно 39
тут тихо 29
тут ты ошибаешься 31
красивой 70
красивое лицо 17
красивое кольцо 22
красиво здесь 18
тут ты прав 77
тут ты права 22
тут темно 39
тут тихо 29
тут ты ошибаешься 31