Хотите пива Çeviri Portekizce
45 parallel translation
- Может, хотите пива с дороги?
A jovem Vera sentiu-se mal?
Ребята, хотите пива?
Cerveja?
- Полагаю, вы хотите пива?
- Suponha que queira uma cerveja...
Итак, вы хотите пива?
- Queres uma cerveja?
Хотите пива?
Querem uma cerveja? Arranjo-vos uma.
Однажды я увидел его в баре и кто-то сказал "Здравствуйте, Маэстро, хотите пива?" Ясно?
E uma vez vi-o num bar e alguém se aproximou e perguntou : "Maestro, vai uma cerveja?" Portanto, isso é um facto!
- Хотите пива?
- Queres uma cerveja?
А хотите пива?
Quer tomar uma cerveja?
- Хотите пива или содовой?
Querem beber alguma coisa? Cerveja?
Хотите пива, Ваше преосвященство, или чего-нибудь покрепче?
Você veio para uma cerveja ou por algo um pouco mais forte.
Хотите пива?
Vai um copo?
Хотите пива? Вина?
Quer uma cerveja, vinho?
- Хотите пива?
- Querem cerveja?
Вы хотите пива?
- Quer uma cerveja?
Хотите пива?
Queres uma cerveja?
Вы... Хотите пива? - Или еще чего?
- Queres uma cerveja, ou alguma coisa?
Хотите пива?
Quer uma cerveja?
Хотите пива?
Querem uma cervejinha?
- Вы хотите пива?
Ginger, também queres?
Моя бывшая жена считает меня навязчивым. Уверены что не хотите пива?
A minha ex-mulher dizia que eu era obsessivo.
Ребята, хотите пива?
- Querem cervejas? - Sim.
Спасибо. Хотите пива?
Queres uma cerveja?
Хотите пива?
Querem uma cerveja?
Хотите пива?
- Gostaria de uma cerveja? - Obrigado, senhor.
Хотите пива?
Cerveja?
Не хотите ли выпить по кружечке пива?
Diga, quer uma cerveja, se ainda houver?
Хотите еще пива?
Quer outro Molson?
Хотите еще пива?
Outra cerveja?
Пожалуйста, может, хотите пива?
Vou arranjar umas cervejas.
Уже уходим? Не хотите пропустить по стаканчику пива?
Não querem tomar uma cerveja?
- Ещё пива хотите?
- Vai querer uma bebida?
Не хотите глотка пива?
Preocupe-se, dificilmente os posso culpar.
Ребята, вы не хотите перекусить или выпить пива?
Pessoal, querem comer alguma coisa, ou beber uma cerveja?
Пива, может, хотите?
- Querem uma cerveja?
Хотите немного воды.. или пива?
- Quer água ou uma cerveja?
Хотите воды, содовой... пива?
Quer beber uma água, refrigerante, cerveja? Não.
Ребята, хотите пива?
Querem cerveja?
Хотите пива?
- Quero.
- Приветики. Птичка на хвосте принесла, что вы хотите еще пива.
Um passarinho contou-me que precisavam de mais cerveja.
Пива хотите?
Alguém quer uma cerveja?
Подожди. Хотите сказать, что я больше не смогу выпить пива.
Não está a dizer... que não posso ir beber uma cerveja nos tempos mais próximos?
- Пива хотите?
- Quer uma cerveja?
Вы, наверное, хотите узнать, зачем я монополизировал мировые поставки пива?
Suponho que se estão a perguntar porque monopolizei o fornecimento mundial de cerveja.
пива 215
пива хочешь 28
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите взглянуть 56
пива хочешь 28
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите взглянуть 56
хотите воды 55
хотите чаю 74
хотите пить 28
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите потанцевать 30
хотите пойти 24
хотите верьте 70
хотите что 293
хотите чаю 74
хотите пить 28
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите потанцевать 30
хотите пойти 24
хотите верьте 70
хотите что 293
хотите есть 47
хотите выпить 197
хотите послушать 45
хотите поговорить 27
хотите правду 30
хотите сигарету 27
хотите посмотреть 169
хотите нет 66
хотите знать 347
хотите чего 113
хотите выпить 197
хотите послушать 45
хотите поговорить 27
хотите правду 30
хотите сигарету 27
хотите посмотреть 169
хотите нет 66
хотите знать 347
хотите чего 113