Частный детектив Çeviri Portekizce
263 parallel translation
Я спросила в гостинице, есть ли надежный частный детектив.
Pedi informações no hotel sobre um detective privado de confiança.
Частный детектив следил за Ферсби Майлс Арчер, частный детектив компании "Спэйд и Арчер", которого убили прошлой ночью, преследовал загадочную персону Ферсби, который также был застрелен вскоре, после убийства детектива, напротив гостиницы "Флоренция".
O Detective privado vigiava Thursby
Частный детектив.
Um detective particular.
Значит вы частный детектив?
Você é um detectives particulares?
Марлоу. Я — частный детектив.
Chamo-me Marlowe, detective particular.
" Джефф Бэйли, бывший частный детектив и до недавнего времени - владелец небольшой бензоколонки в Бриджпорте,...
"Jeff Bailey, antigo detective privado " e agora dono de um posto de gasolina em Bridgeport
Он - частный детектив Джонни Доллар.
É um detective particular chamado Johnny Dollar.
Меня зовут Клод Чавесс, и я, что называется, частный детектив.
Meu nome é Claude Chavasse. Sou o que costumamchamar de "detetive particular".
Иду. Вы Чавесс, частный детектив?
- Você é Chavasse, o detetive?
Говорит Осакава, частный детектив.
Sou eu, Osakawa, o detective, que estou a ligar.
Осакава, частный детектив.
Osakawa, o detective.
Я - частный детектив.
Sou detective privado.
Я частный детектив.
Sou detective privado.
Ей помогает частный детектив...
Há um detective privado a ajudar.
- Частный детектив...
É um detective privado, chamado...
Меня зовут Гиттес. Я частный детектив.
Chamo-me Gittes, detective privado.
- Детектив. - Частный Детектив.
Investigador, Ski. lnvestigador particular.
Эркюль Пуаро - частный детектив.
Hercule Poirot é detective privado.
- Это Эркюль Пуаро, частный детектив.
Desculpe. Chama-se Hercule Poirot. É um detective particular.
Я Эркюль Пуаро, частный детектив.
Sou Hercule Poirot, detective particular.
Здесь живёт знаменитый частный детектив мистер Пуаро.
É aqui que vive o famoso detective particular Hercule Poirot.
Дамы и господа, частный детектив - это не славный литературный персонаж.
O detective privado profissional não é a fascinante figura de ficção.
Дани, вы можете просто расслабиться, потому что Твой папа имеет частный детектив на фонд заработной платы.
Danny, está calma. O teu pai contratou um detective particular...
- Кто Это был? - Наш Частный детектив.
- O nosso detective.
Говорите, частный детектив?
Disse detective privado?
Частный детектив.
É um detective privado.
- Ты частный детектив.
És um detective privado.
Я частный детектив.
Sou um detective privado.
Мне частный детектив прислал.
O detective mandou-ma.
Вы Нэнс, частный детектив?
Nance? Investigador privado?
Мистер Пуаро, миссис Николетис. Известный частный детектив.
O Sr. Poirot é um detective privado famoso.
Частный детектив?
Um detective privado?
Тебе не нужен частный детектив, Пол? Нет.
- Precisa dum detective privado, Paul?
В последнее время ты очень озабочен. Я подумал... Мне не нужен частный детектив.
Bem, tem andado muito preocupado, recentemente.
я частный детектив, вроде теб €.
Sou detective privado, como você.
Оттачиваю технику слежения, ведь я же частный детектив.
Aperfeiçoando a técnica de perseguição, ja que sou DP.
- Частный детектив?
- Detective privado?
Тебе нужен частный детектив.
O que tu devias fazer era contratar um detective.
Теперь за дело взялся частный детектив.
Está um detective particular a ocupar-se do caso, um tal SR.
Я частный детектив.
Sou um investigador autorizado.
Частный детектив?
Detective privado?
Он приведет нас к нашему убийце. Его имя Ангел, и он местный частный детектив.
Chama-se Angel e é detective particular.
Да, он частный детектив.
Tem. É detective privado.
Частный детектив.
Detective privado.
Он частный детектив. Насколько я слышал, он довольно хорош.
Ele é um detective.
Maк Макиавелли, частный детектив.
Mac Machiavelli, Detective Particular.
Да частный детектив из Дэлавера.
Um detective privado. Veio de Delaware.
Я Сюнсаку Бан, частный детектив из Японии.
Sou Shunsaku Ban, detetive particular doJapão.
Дело в том, что я частный детектив.
Eu vou dizer a verdade. Eu sou um investigador particular.
- Частный детектив.
- Um detective privado.
Пайпер дёрнул за поводок своего единственного напарника, и частный детектив поехал со своим верным терьером в участок.
"Pipper agarrou a trela do único companheiro que sempre conheceu, " e o detective e o seu Jack Russell foram para a baixa.
детектив 5857
детектив белл 47
детектива 43
детективы 620
детектив гордон 54
детектив санчес 30
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детективов 18
детектив белл 47
детектива 43
детективы 620
детектив гордон 54
детектив санчес 30
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детективов 18
детектив дикс 20
детектив санчез 63
детектив салливан 52
детектив босх 23
детектив райан 19
детектив линден 21
детектив миллер 20
детектив диаз 18
детектив бенсон 48
детектив райли 26
детектив санчез 63
детектив салливан 52
детектив босх 23
детектив райан 19
детектив линден 21
детектив миллер 20
детектив диаз 18
детектив бенсон 48
детектив райли 26