English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чертого

Чертого Çeviri Portekizce

12 parallel translation
Я сказал, убирайся из этого чертого самолета!
Eu disse para sair deste maldito avião.
Я защищал тебя от твоего чертого мужа годами, и... и все это время у тебя был гребаный роман?
Durante anos, defendi-te do parvo do teu marido, e tu andavas a traí-lo?
Того чертого подонка, который изнасиловал Лору, я хотел распять.
O maldito inútil que violou a Laura, eu queria-o crucificado.
Вкус такой, будто я курю чертого мертвяка!
Parece que estou a fumar um morto.
Думаю, я достоин чертого парада в свою честь.
Acho que mereço um cortejo.
Я буду приходить к тебе так часто, что тебя еще будет тошнить от моего чертого вида.
Escuta. Eu virei ver-te.
Скажешь еще хоть слово, которое звучит как код и ты станешь существительным без чертого глагола.
se dizes mais alguma coisa que se pareça com um código, passas a ser um nome sem um verbo.
Проверяющий из чертого ФБР.
A porcaria do maldito FBI!
Когда я потерял свою ногу в лодочной аварии в прошлом году то впал в депрессию из-за чёртого протеза думал, что придётся бросить бизнес.
Quando perdi a perna no acidente de barco fiquei tão deprimido com esta maldita prótese que até pensei em largar o negócio.
Единственное правило - это чтобы ты не бросал меня посреди чертого магазина. И я не рассказал Арту, кстати говоря, потому что тут и моя задница на кону.
Alguém contratou uns profissionais para me limpar o sebo, ontem à noite.
Чёртого кота здесь нет!
A porra do gato não está aqui!
Остальным, до - чёртого - свидания!
Caso contrário, adeusinho!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]