Четырехлистник Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Господи, мы никогда не найдем четырехлистник.
Olhem, nunca vamos encontrá-lo. Podemos sim.
Нет, идиот, это четырехлистник, украшенный бриллиантами.
Não, sócio, é um trevo de quatro folhas cravado a diamantes.
по традиции надо олово но я подумал, оловянный четырехлистник будет не очень.
Lata é o presente tradicional, mas... Acho que ela não iria querer um trevo de lata.
Задача, спасение сержанте Тэйбека по прозвищу "Четырехлистник" из тщательно охраняемого лагеря военнопленных.
O objectivo era resgatar o Sargento Four Leaf Tayback de um campo prisional fortemente vigiado do exército norte-vietnamita.
Четырехлистник все еще вне периметра, сержант!
O Four Leaf ainda está fora do perímetro, Sargento.
Сержант. Четырехлистник.
Sargento, o Four Leaf...
Четырехлистник, держитесь!
Aguenta-te, Four Leaf!
Да? Четырехлистник бы так не сказал.
Sim?
Четырехлистник?
Não sei se o Four Leaf diria isso.
Лес, это Четырехлистник.
É o Four Leaf.
Сержант Четырехлистник Тэйбек.
Sargento Four Leaf Tayback.
- Четырехлистник?
- Four Leaf? - Anda cá.
Да, Четырехлистник, да!
Sim, Four Leafs!
Ваша задача, проследовать на север до реки Данг Квуг с целью освобождения лагеря военнопленных, после чего Четырехлистник упадет там в лапы врага, вы его спасете, после чего мы на вертушках вывезем вас домой!
O vosso objectivo é rumar ao rio D'ang Kwook a norte e libertar o campo de prisioneiros de guerra. Depois, o Four Leaf deixar-se-á capturar. Depois, vocês vão resgatá-lo.
Четырехлистник, ты у нас штаб-сержант, тебе и карта, и разблюдовка сцен.
Four Leaf, visto que é o sargento-chefe, eis o mapa e a lista de cenas.
"Четырехлистник засекает движение."
" Four Leaf detecta movimento nos arbustos.
Четырехлистник!
Four Leaf!
Четырехлистник!
Leaf!
Четырехлистник, нет!
Leaf, não!
Деловые люди, Рыцари Колумба, Четырёхлистник — это клубы.
Os "The Rotary", "Knights of Columbus", "4-H" esses sim são Clubes.
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре дня назад 46
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре дня назад 46