Что за бред Çeviri Portekizce
224 parallel translation
Я не знаю что за бред Вы несёте, молодой человек, и кроме того, мне совершенно не интересно.
Não sei porque está tão excitado. - E não estou interessada em saber.
Что за бред? Почему каждому не курить свой?
Por que não fumar cada um o seu?
- Что за бред?
- Que diabos é isso?
Бильярд? Что за бред?
Uma mesa de bilhar?
Проспал потерял Что за бред!
- É linda. Uma ova!
Что за бред!
Que maricas.
Что за бред ты несешь?
Do que está a falar?
- Что за бред?
- Que lixo é esse?
Что за бред.
Isso é uma parvoíce.
Что за бред происходит в моей голове?
Que porra se passa dentro da minha cabeça?
Что за бред? Давайте о деле, а?
Podemos passar aos negócios, por favor?
.. ... Ребята, вы мне неприятны! "Или" Не знаю, что за бред я несу! "
"Não estou à vontade com estas pessoas"?
- Что за бред? Да черт их разберет.
- Quem sabe?
Что за бред!
- Estás muito enganado!
Слушай, что за бред?
Isto é uma treta, meu.
Что за бред ты несёшь?
De que raio está a falar?
Что за бред!
Isto é uma palhaçada!
Что за бред?
Deixa-te de merdas!
Что за бред!
Isto é ridículo!
- Что за бред?
- Isso é treta.
Бруно Баррето Что за бред? Знаешь что бред?
Isso é bull S.
Постой, что за бред?
Não, isso é uma treta!
Что за бред!
Que tanga!
Что за бред!
Isso é parvoíce.
Что за бред ты несешь?
Mas eu falo com quem?
- Что за бред ты несешь? - Бред?
Veljo, só dizes disparates.
- Что за бред?
Raptada, hã!
- Что за бред вы несёте?
- Do que é que está a falar? Deixe-me só explicar-lhe, confie simplesmente em mim.
И это уж точно удобнее, чем гетеросексуальный муж! Что за бред.
Que disparate.
Что за бред? !
O que estão...
Что за бред? Мы все объясним позже, а пока пустите нас в дом.
- É melhor nos deixar entrar.
Что за бред!
Que disparate é esse?
Что за бред?
Céus!
Что за бред?
Isso é uma estupidez!
Что за бред?
Isto são tretas.
Ох, что за бред!
Tretas!
А это что ещё за бред?
Que besteira é essa? Você não é melhor que eu.
А это бред! Ни за что в это не поверю.
Não acredito nesta.
Что это за бред насчет гинеколога?
O que é tudo isso de um ginecologista? Quem é ele?
Ты пытался меня убить.Что за безумный бред, Ваше Величество.
Diz-lhe a verdade, Jafar. Tu tentaste matar-me.
- Что это за бред?
- Que loucuras está ele a dizer?
И что же у меня за бред?
E qual é a minha fantasia?
Ну что за сумасшедший бред!
- Veja o retrato. - Sabia que vocês eram doidos. - Mas agora tenho a certeza.
Вы утверждаете, что у г-на Ван Гога зашел ум за разум. и что его картины - это бред больного?
Você afirma que o Sr. Van Gogh era um louco, e que sua pintura é a expressão de uma pessoa doente?
Что это за бред? Я не состоял в команде.
Disse fazer parte da equipa olímpica norte-americana de Judo?
Что за бред? !
É uma loucura!
Что это за бред?
Isso é muito estranho.
Это что ещё за бред!
- Mas o que é isto?
Что за бред!
Ridículo.
- Что за глупый бред в твоей песне?
Nem sequer sabes a letra!
Нами помыкают мужья, что полный бред, ведь они за решеткой. - Власть должна быть у нас.
Nós duas somos controladas pelos maridos, o que é estúpido, por que ambos estão atrás de grades.
что за бред ты несёшь 16
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за фильм 39
что за херня 327
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за фильм 39
что за херня 327
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за спешка 198
что за звук 55
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что захочешь 613
что забыла 113
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197
что за звук 55
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что захочешь 613
что забыла 113
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197