Что за хрень Çeviri Portekizce
1,045 parallel translation
- Что за хрень? Полиция?
Mas que raio?
- Да что за хрень, Рич?
Que foi, Rich?
— Что за хрень тут такая?
Que diabo vem a ser isto?
- Что за хрень? - Не знаю что это было.
- Não sei o que se passou.
Что за хрень?
O que é isso?
Это что за хрень?
Que é isto?
Хайд, что за хрень?
Hyde, que raios?
А это что за хрень такая?
Que merda é essa?
А это ещё что за хрень?
Que raio é isto...
Что за хрень?
Que porra é esta?
Что за хрень...?
Mas que m...?
- Что за хрень?
- Mas que raio?
Что за хрень?
Mas que raio?
Что за хрень?
Que raio?
Что за хрень эта "наша команда"?
Que diabo é a "nossa equipa"?
Что за хрень, Буффало Билл?
Que caralho, Búfalo Bill?
Что за хрень он теперь придумал?
Que raio ta ele a pensar agora?
Что за хрень здесь происходит?
O que raio se passa aqui?
Что за хрень ты несешь?
Que raio estás a dizer?
Что за хрень?
Foda-se! Temos que sair.
что за хрень ты пьешь?
O que é essa porcaria que estás a beber?
Это что за хрень?
Que diabos é isso?
Да кто вы такие? Да что за хрень?
Me larguem, merda!
- Это что за хрень, Гиллиган?
- Que raio é isto, Gilligan?
Что за хрень на тебе надета?
- Olá, Gob. - O que raio tens vestido?
Что за хрень?
- A tentar andar!
Что за хрень тут происходит?
Que raio se está a passar?
Что за хрень эти "Юнайтед"! Что за хрень эти "Юнайтед"!
# Quem é que é o Man United?
Что за хрень!
Porra!
Что это за хрень?
Que foda é esta?
Потом дай мне эту книжицу для коллекций эта хрень будет лежать сразу за тем заусенцем что мы нашли на Gator Bowl.
"Depois dá-me o livro de recortes," "este filho da mãe vai mesmo para o lado..." "daquele calo que encontrámos na Gator Bowl."
- Что это за хрень?
- Que merda foi aquela?
Что это за хрень?
Mas que diabo é isto?
Что это за хрень? !
Afaste-se de mim.
Что это за хрень, Купер?
- Que merda aconteceu lá atrás, Cooper?
Да что там за хрень происходит?
- O quê? - O quê?
Даже если мы под дейтвием наркотиков, я хочу знать, что это за хрень.
- É incrível, é agora um hub.
Что это там за хрень?
Que raio se passa aqui?
Что это за хрень?
Que porra é esta?
Это что еще за хрень у тебя на пальце?
O que no raio é isso no teu dedo?
Что это еще за хрень, в ногу?
Deixa-te dessas tretas da perna.
Что это с ним за хрень?
Que raio está a acontecer?
- Что за хрень, чувак? - Где она? Где кто?
- Que merda é essa, meu?
А ты-то что за хрень со всего этого поимеешь?
E o que é que tu ganhas com tudo isto?
Что это была за хрень?
O que eram aquelas coisas?
Что это за хрень?
Mas que diabo...?
Что это за хрень, парень?
Que diabos está falando, cara?
- А что это за хрень на тебе надета?
- Que diabos tens vestido?
А это что за чёртова хрень?
O que raio é isto?
- Это что ещё за хрень?
- Estás a gozar ou quê?
Что это за хрень?
Que merda é esta?
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что за хрень происходит 27
что за хрень здесь происходит 20
что за хрень тут происходит 25
что за хрень тут творится 16
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за хрень ты несёшь 16
что за хрень происходит 27
что за хрень здесь происходит 20
что за хрень тут происходит 25
что за хрень тут творится 16
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за спешка 198
что за звук 55
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что забыла 113
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за спешка 198
что за звук 55
что за шум 207
что за дело 108
что за чушь 251
что забыла 113