English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Что за хрень происходит

Что за хрень происходит Çeviri Portekizce

60 parallel translation
Что за хрень происходит с этой страной?
Mas que diabo aconteceu a este país?
Правда, в оплату за проживание... Ты должна будешь рассказать нам с Пэгги, что за хрень происходит у вас с Эбеном.
Claro que o preço por ficares em minha casa será explicar-nos o que raio se passa contigo e com o Eben.
Что за хрень происходит?
Que raio se está a passar?
Что за хрень происходит?
E agora, que raio se passa?
Питер, что за хрень происходит?
Peter, que diabo se passa?
Что за хрень происходит?
Que raios se passa?
Что происходит? Что за хрень происходит?
O que diabos está fazendo?
Что за хрень происходит?
Que raio se está passar?
Стьюи, что за хрень происходит?
Stewie, que raio se está a passar?
Да что за хрень происходит, это всё из-за "домохозяйки Ханны"?
Não sei o que é isso, caralho. Isto é por causa do coisa da "Dona de Casa Hannah"?
Долан! Что за хрень происходит?
Mas que raios?
- Что за хрень происходит с вами двумя?
- Qual é o problema?
Что за хрень происходит?
Então, que diabos se passa?
Я стар, но уважаю молодёжь гораздо больше вашего, потому что не верю, что у них мозги перегреются, если на один час перестать их поучать и рассказать, что за хрень происходит в их жизни и, может быть, даже в жизни других людей.
E como um tipo de idade, tenho muito maior respeito pelos jovens de 18 a 25 anos que tu, porque não acredito que as cabeças deles irão explodir se tu parares de os padronizar durante uma hora por noite e dizeres-lhes que raio de porra se passa nas vidas deles, e talvez até nas vidas das outras pessoas.
- Что за хрень происходит?
- Que raio se passa?
- Что за хрень происходит?
- O que é que aconteceu?
Что за хрень происходит?
Mas que diabo passa-se aqui?
Что за хрень происходит, Хоппер?
- O que raio se passa, Hopper?
Или вы говорите мне, что за хрень происходит, или я вызываю полицию кампуса.
Ou dizem-me o que raio se está a passar, - ou chamo a polícia do Campus.
Я без понятия, что за хрень происходит, Кевин.
Não sei que diabo aconteceu, Kevin.
Что за хрень тут происходит.
Mas que merda é esta?
Это что за хрень? Что тут происходит?
Que raio se está a passar?
Да что там за хрень происходит?
- O quê? - O quê?
Что за хрень здесь происходит?
O que raio se passa aqui?
Что за хрень тут происходит?
Que raio se está a passar?
Что за хрень тут происходит?
Que é que se passa aqui?
Не могу до тебя дозвониться. Нужно понять, что за хрень здесь происходит.
Eu vou prendê-lo e descobrir que diabos está acontecendo.
- что за хрень тут происходит?
- O que é que se passa?
— Что за хрень здесь происходит?
- Que raio se passa?
- Что за хрень тут происходит?
Ele matou minha mulher.
Ты вел себя как придурок! Что за хрень такая происходит, чувак! - Ничего.
Desculpa-me.
Да что за хрень здесь происходит?
Que diabos é aquilo?
Что это за хрень здесь происходит?
- Que diabo é você, chefe de gangue?
Что за хрень тут происходит?
O que diabo está acontecer aqui?
Стойте, что за хрень здесь происходит?
Esperem um segundo, que merda está a aconter aqui?
Я должен вам зачитать это заявление, но лучше вы прочтёте его сами. А я объясню, что за хрень здесь происходит.
A ideia era eu ler-vos isto, mas leiam depois e eu explico já o que se passa.
Что за хрень внизу происходит?
- Que merda fizeste agora? - Chega aqui.
Что за хрень тут происходит?
Que diabo se passa aqui?
Что за хрень с нами происходит?
Quem é que nos está a fazer isto?
Что за хрень здесь происходит?
O que se está a passar?
Что за хрень с нами происходит?
Que porra está a acontecer-nos?
- Что за хрень здесь происходит? !
- Que merda é esta?
Что за хрень здесь происходит?
- Que raio se passa?
Что за хрень тут происходит?
Que raio se passa aqui?
Знаешь, я всё еще не понимаю, что за хрень тут происходит.
- Ainda não sei o que é que aconteceu.
Что за хрень тут происходит?
O que se passa aqui?
Что за хрень с тобой происходит?
O que raio se passa contigo?
Что за хрень здесь происходит?
Mas que raio se passa aqui?
Что за хрень здесь происходит?
O que está a acontecer?
Питер, что за хрень тут происходит?
Peter, que diabo se passa?
- Что за хрень тут происходит?
- O que se passa aqui? - Chefe...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]