Эм Çeviri Portekizce
8,514 parallel translation
О, эм... Ну, он скорее всего отвёз бы её в отдалённое место, где мог бы делать с ней всё, что захочет.
Provavelmente ia para um lugar distante onde pudesse fazer o que quisesse com ela.
- Эм, плата в его грудной клетке обеспечивает увеличение силы...
A armadura dele aumenta... - A força.
Эм... " Супергёрл воплощает худшие черты её поколения.
"A" Supergirl " personifica as piores características da sua geração.
О, эм... Ты меня не одурачишь.
Não me enganas.
Знаю, я, эм... много работаю в данный момент, часто уезжаю, но я правда ценю твою поддержку.
Sei que tenho andado a trabalhar até tarde. Obrigado por me apoiares.
Эм, три года назад здание признали непригодным.
Há 3 anos, o edifício foi considerado impróprio para habitar.
Эм, берите буклеты, и давайте...
Peguem num panfleto e vamos avançar com isto. Vamos construir!
Эм... у тебя есть запасная рубаха?
- Tens uma camisa a mais no carro?
Она, эм...
Ela...
Не, я всмысле, эм...
- Não, quero dizer...
Эм, тут 100 штук, плюс-минус.
100 mil dólares, mais ou menos.
Эм, я не до конца уверен, что это хорошая идея.
Não tenho a certeza se isto é uma coisa boa.
Его выпустили и, эм... он рассказал, что выяснил, что ты работал под прикрытием.
Saiu da prisão e... disse-me que tu eras um polícia infiltrado.
Эй, эм, Эли была в тех домашних видео для полиции?
A Ali entregou os filmes caseiros à Polícia?
По новостям, они, эм не сказали, что этот парень отправил сообщение или если это была какая-то ловушка или что-то..
Nas notícias, não disseram se esse tipo mandou uma mensagem, se foi uma espécie de armadilha ou qualquer outra coisa...
Да, эм, конечно. Извини. Я была...
Claro, Desculpa, estava só preocupado.
О, они, эм, использовали одно из твоих фото для рекламы.
Usaram uma das tuas fotografias na publicidade.
- Эм, да. Ну, в связи с тем что происходит в последнее время, я просто подумал..
Com tudo o que tem acontecido ultimamente, pensei só...
Эм, не волнуйся.
Quer dizer, não te preocupes.
Эм нашла официантку в столовой для дальнобойщиков, которая видела, как Зои садилась в белый седан.
A Emma encontrou uma empregada de mesa num parque de camiões que viu a Zoey entrar para a parte de trás de um sedan branco.
Я тут пытаюсь слушать интервью с Си Эм Панком.
Estou a tentar ouvir a entrevista do CM Punk.
- Так, эм, ему недавно угрожали?
Ele recebeu ameaças recentemente?
Ну, я не на работе. Я... Знаешь, мне нужно было выйти и, эм, я решил пройтись.
Saí do trabalho e precisava de sair, dar uma volta.
Эм, ну.... только сегодня.
Bem... Desde hoje.
Эм, что?
- Desculpa?
Итак, мы на финале состязаний по экстремальному велоспорту Дафф Экстрим Би-Эм-Икс.
Então, vamos para o último round da competição de BMX Extreme da Duff.
( ЖЕН ) Это мой.. эм.. законный прощальный подарок
É o presente de despedida dos meus sogros.
Эм... пожалуйста?
De nada?
Эм, ладно, конечно.
Está bem, claro.
Эм, властью, э, данной мне, Я тем самым объявляю Забияку...
Pelos poderes investidos em mim, declaro que a Ruffnut é a...
Эм, ладно, э, Рыбьеног?
Então, é... Fishlegs?
- Эм, у нас проблема.
Temos um problema.
Эм, вы случайно не видели пять или двадцать диких Громмелей, пробегавших тут?
Não viste cinco ou vinte Gronkels selvagens passarem por aqui?
- Эм, Задирака...
Tuffnut...
Эм, должен сказать... любое воздушное нападение такого масштаба будет идиотизмом без Беззубика. Он самый сильный дракон в нашем арсенале.
Qualquer ataque aéreo dessa magnitude seria uma tolice sem o Toothless.
Я не знаю Эм, Ая?
Não sei. Iaia?
Значит просто падаем или, эм... есть идеи?
Então, é só mergulhar ou tens mais alguma ideia?
Эм, можем мы сначала кое о чем поговорить?
Dá para conversar sobre outra coisa antes?
Эм, Рик.
- Rick? - Merda.
Эм, может быть нам стоит где-нибудь остановиться и взять тебе кофе?
Não é melhor irmos algures beber um café?
Эм, во-первых, здравствуйте.Э, меня зовут Блим Блам Корблок.
Primeiro, olá. Sou o Blim Blam, sou um korblok.
Я, эм, Джерри и я искали газонокосилку и нашли твоё подземное хранилище и твоего иноземного заключённого и он сбежал.
Eu e o Jerry fomos à procura do nosso aparador de relva e encontrámos o teu esconderijo subterrâneo.
Эм... Да, конечно.
Sim, claro.
Эм...
Peter...
Эм... я.
Eu!
Да, эм, Сьюзи Паркс.
É da Susie Parks.
Эм, Ханна?
Hanna...
Эм, в доме кто-то есть.
Está alguém na casa.
Я просто, эм...
Eu só...
О, эм, дай подумать, э...
Vejamos.
- Эм... никогда?
Sim.
эммм 234
эмили торн 57
эмилиано 40
эмори 51
эмми 244
эминем 17
эмбер 607
эммет 331
эмиссар 60
эмили сказала 19
эмили торн 57
эмилиано 40
эмори 51
эмми 244
эминем 17
эмбер 607
эммет 331
эмиссар 60
эмили сказала 19
эмму 26
эмоционально 88
эмерсон 59
эммит 43
эмметт 102
эмиас 21
эмпайр стэйт билдинг 20
эмма свон 21
эмброуз 35
эми сказала 20
эмоционально 88
эмерсон 59
эммит 43
эмметт 102
эмиас 21
эмпайр стэйт билдинг 20
эмма свон 21
эмброуз 35
эми сказала 20