English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Это так глупо

Это так глупо Çeviri Portekizce

295 parallel translation
Это так глупо.
Que grande tolice!
Это так глупо... и так чудесно.
É muito tonto e maravilhoso.
Я знаю, это так глупо. Но я плачу от счастья.
Eu sei... que sou uma tonta.
- Это так глупо, да?
- Que palermice!
Это так глупо.
"Três para cinco". É maravilhoso.
Это так глупо...
É uma parvoíce!
Ничего, просто это так глупо звучит.
Não, tudo bem. É que parece tão estúpido.
- Это так глупо.
- É ridículo.
Это так глупо.
Era tão estúpido.
Это так глупо!
Isto é tão estúpido.
Это так глупо.
Que estupidez!
Чёрт воьзми! Это так глупо, а?
Foi uma asneira, não foi?
Это так глупо.
É tão estúpido.
- Извини. Но "дай пять" - это так глупо.
- Desculpa lá, mas o "dá cá mais cinco" é tão estúpido.
Нет, потому что это так глупо.
Não, por ser tão estúpido.
Ко всему прочему, приходится ещё и учёбу пропускать. Это так глупо.
Depois arranjam-se problemas por faltar às aulas.
Это так глупо с моей стороны, что я не упомянул о них вчера.
É ridículo que eu não tenha falado nisso ontem.
Господи, это так глупо!
Isso não foi inteligente!
Это так глупо
Que tolice.
Это так глупо. Я получила всё, чего я с таким трудом добивалась.
Isso é tão estúpido, tudo o que eu me esforço para conseguir está acontecendo!
Знаешь, это всё так глупо вышло.
Nós vamos...
Ты думаешь, что всё это глупо, не так ли?
Achas que esta situação é estúpida?
Это глупо, не так ли?
É estúpido, não é?
- Это было так глупо.
- Foi um disparate.
Это не так глупо, как кажется.
Estou com a minha mulher e o meu filho.
- Как, к черту...? Это так глупо.
O atrevimento dela.
Это не так глупо... Ты как раз кстати...
É óptimo estares aqui.
Может это звучит простодушно и глупо... Как я сама, но именно так я всё понимаю.
Pode parecer simples e estúpido, e talvez eu seja isso, mas é assim que supero acontecimentos destes.
- Это так глупо.
- Isto é tão ridículo. - Não, não.
- Да, но это выглядит так глупо.
- Está bem, mas parece-me uma estupidez.
Это получилось так глупо.
Lamento. Foi uma coisa estúpida.
Это не так глупо.
- Não é uma ideia assim tão estúpida.
В смысле, это все так глупо.
Quero dizer, tudo isto é ridículo.
Всё, что я хотел сказать - так это то, что глупо волноваться о карьере тогда, когда есть большая вероятность, что нас всех убьют.
Só quis dizer que é um pouco tolo preocuparmo-nos com as nossas carreiras agora, quando há uma boa hipótese de sermos todos mortos.
Да, мы тут поговорили, это всё так глупо.
Sim, estávamos a dizer que tudo isto é uma estupidez.
Правда, это было бы так глупо.
De verdade, isso é tão tolo.
Это глупо, это деструктивно, но это так по-человечески.
É uma parvoíce, é destrutivo, é humano.
И это все так глупо.
É tudo tão estúpido.
Это было так глупо.
Foi... uma estupidez.
Это так же глупо для тебя, как и для меня.
É igualmente prejudicial para os dois.
Это не так уж глупо.
Não é assim tão estúpido.
Было глупо пытаться пойти на свидание и выступать в суде на одной неделе. Это так сбивает с толку.
Foi estúpido ter um encontro e uma defesa na mesma semana.
ОК, представьте меня в костюме кролика, потому что именно так глупо я себя чувствую, говоря это.
Estão todos a olhar para mim como se fosse parva, mas é assim que me sinto.
Это было действительно глупо, не так ли сержант? Солдат, ты перегибаешь палку.
- Estás a pisar o risco!
Это было так глупо.
Foi mesmo estúpido.
- Да. Это было так глупо, Лэни.
Foi tão estúpido, Laney.
Я так глупо не шучу. Вы думаете, это я написал?
O meu sentido de humor é um bocadinho melhor do que aquilo.
Я знаю, это глупо... но муж считает, что семье нужна хорошая защита, так как... мы же разбогатели.
Eu sei que é um disparate mas o meu marido pensa que a nossa família de protecção extra agora que somos ricos.
О, это глупо, как будто это так незаметно, что это за батончики на самом деле.
Isso é estúpido. Como se ninguém fosse capaz de perceber o que é.
Это все так глупо!
Isto é uma grande estupidez.
Все это глупо. Так я его никогда не найду.
" Não vamos deixá-lo vaguear por aí sem comida, água e casa de banho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]