English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Это так романтично

Это так романтично Çeviri Portekizce

140 parallel translation
- Это так романтично, увлекательно.
Parece muito intrigante e excitante.
Это так романтично!
Parece tudo tão romântico!
- Это так романтично.
- É muito romântico!
- Это так романтично.
É tão romântico!
Пол, это так романтично.
Oh, Paul, isto é tão romântico!
Это так романтично.
Isto é muito romântico.
Это так романтично.
É muito romântico.
Это так романтично.
Isso é muito romântico.
Это так романтично, что слёзы её высыхают.
É tão romântico, as lágrimas dela param.
О, это так романтично.
Oh, isso é tão romântico.
Ну, хорошо, это так романтично, капитан, кто я такой, чтобы лишать вас удовольствия.
Bom, é uma noção romântica capitão, mas uma que não posso lhe permitir.
Это так романтично
Isto é tão romântico.
Это так романтично.
Vai ser tão romântico.
Слышала. Но расскажи мне ещё раз, это так романтично.
Ouvi, mas diz lá outra vez, porque é tão romântico.
- Это так романтично.
- Isto não é romântico.
Донна, это так романтично.
Donna, é tão romântico.
Это так романтично : провожать своих друзей в свадебное путешествие.
É tão romântico ver as pessoas partirem em lua-de-mel.
О, это так романтично.
Que romântico.
Это так романтично.
É tão romântico!
Это так романтично. Мы разошлись.
Nós separamo-nos.
Поезда это так романтично.
O comboio é tão romântico.
Всё это так романтично.
Isto é tudo tão romântico.
О, Киф, это так романтично, что я не в силах ждать! Прямо сейчас надушусь!
Kiff, és tão romântico, mal posso esperar!
Донна, это так романтично.
Donna, isso é tão romântico.
О, это так романтично, что я весь трясусь!
É tão romântico que até me dá arrepios.
Это так романтично и так успокаивает.
Muito romântico, muito relaxante.
Она пришла ко мне в клинику, 403 00 : 23 : 23,720 - - 00 : 23 : 26,712 я вправил ей спину, остальное - история. Это так романтично.
Ela veio à minha clínica, endireitei-Ihe as costas, e o resto é história.
Это так романтично.
Eu acho isso romântico.
Я те говорю. Это так романтично.
- Vêm-me as lágrimas aos olhos.
Ты произносишь это так романтично.
Fá-lo parecer tão romântico.
Это так романтично, Гэби, но мне еще нужно прочесть 4 предложения по строительству и все до завтра.
Isto é tudo muito romântico, Gaby, mas ainda tenho quatro propostas de edifícios para ler antes de amanhã.
Это так романтично.
Isso é tão romântico.
Это так романтично.
Que romântico, não é?
О, это так романтично.
Isso é tão romântico.
- Это так романтично...
- Isto é tão romântico...
Это так романтично!
Isso é tão romântico.
Все это так романтично, да?
que é romântica, certo?
Это было так романтично.
Era tão romântico.
- Это было так романтично.
- Não achaste romântico?
Должно быть это было так романтично?
Tenho a certeza que deve ter sido muito romântico.
В ваших устах это звучит так романтично.
- Diz isso de maneira tão romântica.
Это так романтично.
E tão romântica.
- Это так не романтично.
- Eu sei que isto não é muito romântico.
Это было так романтично...
A cama, as pétalas de rosa a cama. Era tudo tão romântico.
О, Киф, это было так романтично... взять напрокат педалелёт на свою прибавку.
Foste tão romântico ao alugares este aeroplano com o reembolso.
Это будет так романтично.
Vai ser tão romântico.
Так... Это было полностью романтично?
Então... foi totalmente romântico?
И если всё это объясняется лишь наукой, то почему это так чертовски романтично?
Oh, não, foi ela.
Это так романтично.
É tão romântico.
Эта идея музы, это романтично, не так ли?
Esta ideia de uma musa é romântica, não é?
- Это звучит не так романтично как...
- Não parece assim muito romântico como...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]