English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ D ] / Dinlemiyor musun

Dinlemiyor musun Çeviri İngilizce

359 parallel translation
Sana çekil dedim değil mi? Ama çekilmiyorlar. Sen beni dinlemiyor musun?
Come down here, and i'll tell you what i'll do to you in about half...
Dinlemiyor musun?
Didn't you listen?
- Dinlemiyor musun?
- Aren't you listening?
Söylediklerimi dinlemiyor musun?
Don't you listen when I speak to you?
- Beni dinlemiyor musun?
- Aren't you listening?
Hayır be, dinlemiyor musun?
Nah, ain't you heard?
- Tavsiyelerimi dinlemiyor musun?
- Are you rejecting my advice?
Beni dinlemiyor musun?
Haven't you been listening to me?
Frank, burayı dinlemiyor musun?
You don't listen very good, do you?
Bana cevap ver, doğru muyum yanlış mı, sen Adelaide'ın sözünü fazla dinlemiyor musun?
Answer me, though! Am I or am I not right when I'm saying you listen too much to Adelaide?
- Söz dinlemiyor musun?
You do not obey?
Sen beni dinlemiyor musun?
Don't you listen to me when I speak?
Beni dinlemiyor musun?
Are you not listening to me?
Beni dinlemiyor musun sen?
Will you LISTEN to me? !
- Söyledim ya, dinlemiyor musun?
- I already told you. Weren't you listening?
Lanet olsun, Lee, beni dinlemiyor musun?
Damn you, Lee, aren't you listening?
- Sen, beni dinlemiyor musun?
You don't mind me saying that?
Söylediğim hiçbir şeyi dinlemiyor musun sen?
Don't you ever listen to a word I say?
Beni dinlemiyor musun?
Did none of you hear me?
Söyleneni dinlemiyor musun, piç?
You don't listen, do you, asshole?
Beni dinlemiyor musun?
Ain't you listenin to me?
Dinlemiyor musun?
Aren't you listening?
Beni dinlemiyor musun?
You're not listening to me?
Beni dinlemiyor musun sen?
Weren't you listening?
Beni dinlemiyor musun?
Why won't you listen to me?
- Radyo dinlemiyor musun?
- You don't listen to the radio.
Dinliyor musun dinlemiyor musun?
Are you listening or not?
Dinlemiyor musun?
Are you listening?
Dinlemiyor musun?
Don't you listen?
Ne dediğimi dinlemiyor musun?
Have you listened to a thing I've said?
Dinliyor musun, dinlemiyor musun?
You listening or not? .
Kendini hiç dinlemiyor musun?
Do you ever listen to yourself?
- Ben konuşurken beni dinlemiyor musun?
Don't you ever listen to me when I talk?
Dinlemiyor musun?
Haven't you been listening to anything I said?
Ulan beni dinlemiyor musun?
Man, aren't you listening to me?
Dinlemiyor musun?
You're not listening?
Ne diyorum ben, dinlemiyor musun?
What did I just say?
Beni dinlemiyor musun.
You're not listening.
Söylediklerimi dinlemiyor musun?
Don't you listen to a word I say?
Sen beni dinlemiyor musun?
Weren't you listening to me?
Sen beni dinlemiyor musun?
Did you not listen to a word I said?
Beni dinlemiyor musun?
Haven't you listened to me?
Hey dinlemiyor musun bodur?
Aren't you listening, chunky?
- Kore 2 - sıfır önde. Radyo dinlemiyor musun?
Don't you listen to the radio?
Lanet olsun, beni dinlemiyor musun?
Goddamn it, listen to me!
* Dinlemiyor musun, seni çıtkırıldım?
Aren't you listening, you pantywaist?
Dinliyor musun, dinlemiyor musun?
- You're listening, aren't you? - Yes, I am. Go on.
Muhtemelen de öyle olur dedik. Dinlemiyor musun?
Do you think it's pathetic...
Hiç dinlemiyor musun?
Do you ever think?
O nedenle söz dinlemiyor ne biçim arkadaşları var biliyor musun?
That's why she won't listen Do you know what her friends are like?
- Sen dinlemiyor musun?
Aren't you listening?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]