Ne diyeceğini biliyorum Çeviri İngilizce
331 parallel translation
- Ne diyeceğini biliyorum.
Yes, I know. I know what you're going to say.
Ne diyeceğini biliyorum Disko.
I know what you're going to say, Disko.
- Ne diyeceğini biliyorum.
- I know what's coming.
Ne diyeceğini biliyorum ve duymak istemiyorum.
I know what you're going to say, and I don't wanna hear it.
Del, ne diyeceğini biliyorum ama henüz söyleme.
I know what you're going to say, Del, but don't, not yet.
- Ne diyeceğini biliyorum.
- I know what you're going to say.
- Bana ne diyeceğini biliyorum.
- Sarah. - Sarah?
Ne diyeceğini biliyorum.
I already know what you're going to say.
Ne diyeceğini biliyorum.
But, Mama!
Ne diyeceğini biliyorum.
I know just what he'll say.
Hayır, ne diyeceğini biliyorum.
I know what you're going to say.
Ne diyeceğini biliyorum.
I know what you're going to say.
Arkadaşımızın ne diyeceğini biliyorum, "Sınırlarımızı koruyalım."
I know our friend will say, "Guard our frontiers."
Ben de şimdi ne diyeceğini biliyorum.
And I know what's coming next.
- Ne diyeceğini biliyorum.
- I know what you'll say.
Ne diyeceğini biliyorum.
I know what you're thinking.
Ne diyeceğini biliyorum.
I know whay she will say :
Ne diyeceğini biliyorum.
I know what you want to say.
- Ne diyeceğini biliyorum.
- I know what it is.
- Ne diyeceğini biliyorum :
- I know, what you want to say ;
Sanırım sana ne diyeceğini biliyorum.
I think I know what she wanted to tell you...
- Babamın ne diyeceğini biliyorum.
- I know what my daddy's gonna say.
Ne diyeceğini biliyorum ama söyleme çünkü bu içkileri ödemiyorum hepsi hesaba yazılıyor.
I know what you're gonna say, but don't say it because I'm not payin'for these drinks. They're all on the tab.
Tseng Chien, seninle konuşmalıyım Ne diyeceğini biliyorum
Tseng Chien, I need to talk to you I know what you are going to say
Ne diyeceğini biliyorum ;
I know you're going to say.
- Ne diyeceğini biliyorum.
- I know what you will say!
Bana ne diyeceğini biliyorum, Abel.
I know what you are going to say, Abel.
Ne diyeceğini biliyorum.
I know what you're gonna say.
Ne diyeceğini biliyorum fakat paraya ihtiyacım var.
I know what you're gonna say, but I need the money.
Devon, ne diyeceğini biliyorum. Elektronik malzemelerin parçalarını bulmanın öncelik taşıması gerektiği.
Devon, I know what you're going to say... finding the electronic components parts should take priority.
Ne diyeceğini biliyorum :
I know what you'd say :
Ne diyeceğini biliyorum evlat ve bunda haklısın.
I know what you're going to say, Son, and you're right.
Ne diyeceğini biliyorum.
I know what you're gonna say,
Ne diyeceğini biliyorum, boşa harcanmış bir para diyeceksin.
Don't worry, she's my sister.
Ne diyeceğini biliyorum.
I know what he'll say.
Onların ne diyeceğini biliyorum.
I know what they'd say.
Ne diyeceğini biliyorum.
Look, I know what you're gonna say.
Holling, ne diyeceğini biliyorum :
Holling, I know what you're gonna say :
Bana ne diyeceğini biliyorum...
I know what you're gonna tell me...
Hayır, hayır, hayır. Ne diyeceğini biliyorum.
No, no, I know what you're gonna say :
- Dinle beni. Ne diyeceğini biliyorum. Klip yapmakla ilgili hiçbir şey bilmiyorum.
Because since I'm just starting out, I've got a fresh point of view, and that's good for, you know, marketing, demographics...
Çünkü ne diyeceğini biliyorum.
Because I know that's what you're gonna say.
Ne diyeceğini adım gibi biliyorum.
I know what you're going to say.
Ne diyeceğini tamamen biliyorum.
I know exactly what you're going to say.
- Ne diyeceğini biliyorum.
- I know what you're gonna say.
- Lynn, canım, ne diyeceğini çok iyi biliyorum.
Lynn, honey, I know exactly what are you gona say.
Ne diyeceğini biliyorum.
I've told you everything I'm going to.
Ne diyeceğini biliyorum.
I know.
Şimdi bile bir şey diyeceğini biliyorum ama ne olduğunu hiç bilmiyorum.
Even right now, I know you're gonna say something. I have no idea what it is.
Ne diyeceğini çok iyi biliyorum.
I know exactly what you're going to say now.
- Dinle.... Seni... - Evet, biliyorum ne diyeceğini.
- I know what you'll say.
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum efendim 52
biliyorum ki 71
biliyorum anne 31
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum efendim 52
biliyorum ki 71
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diye 64
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyor bu 53
biliyorum işte 83
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diye 64
ne diyeceğimi bilmiyorum 160
ne diyor 463
ne diyorsun be 24
ne diyor bu 53
ne diyorum ben 45
ne diyorduk 29
ne diyorsunuz siz 31
ne diyorsunuz 336
ne diyecektim 16
ne diyorum 25
ne diyeyim 78
ne diyorlar 99
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyeceğimi bilemedim 24
ne diyorduk 29
ne diyorsunuz siz 31
ne diyorsunuz 336
ne diyecektim 16
ne diyorum 25
ne diyeyim 78
ne diyorlar 99
ne diyeceğimi bilemiyorum 173
ne diyeceğimi bilemedim 24