English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Ne istediğimi biliyorum

Ne istediğimi biliyorum Çeviri İngilizce

438 parallel translation
Artık ne istediğimi biliyorum.
Now I know what I want.
Unutma, ne istediğimi biliyorum.
Remember, I know what I want.
Ne istediğimi biliyorum.
I know what I'm asking.
- Biliyorum, ne istediğimi biliyorum.
- I know. I know what I'm asking.
Hayatımda ilk kez ne istediğimi biliyorum.
For the first time in my life, I know what I want.
Ne istediğimi biliyorum.
I know what I want.
Ben de ne istediğimi biliyorum.
I know what I want.
Ne istediğimi biliyorum.
I do what I want.
Ne istediğimi biliyorum!
I know what I want!
Ne istediğimi biliyorum. Amerikalı bir ev kadını olmak.
I suppose what I mean is, like an American wife.
Ben ne istediğimi biliyorum.
What I am looking for... I know what I'm looking for.
Ama ben ne istediğimi biliyorum!
But I know what I want!
Bense ne kim olduğumu, ne de ne istediğimi biliyorum.
I don't know who I am or what I want.
Her neyse, ilk kez, ne istediğimi biliyorum, değil mi?
Anyway, for the first time, I know what I want, right?
Ben ne istediğimi biliyorum, zaten şu anda ellerimin arasında.
I know what I want because I have it in my hands right now.
ne istediğimi biliyorum.
I know what I want.
Tam olarak ne istediğimi biliyorum.
I know exactly what I want.
- Valla ben ne istediğimi biliyorum.
- Well, I know what I want is all.
Yani şu anda ne istediğimi biliyorum.
I mean, I know what I want for now.
Nihayet ne istediğimi biliyorum.
I finally know what I want.
Ben ne istediğimi biliyorum.
I know what I want.
- Irene, Ben ne istediğimi biliyorum.
- Irene, I know what I like.
Şimdi ne istediğimi biliyorum.
I know what i want now.
- Tam olarak ne istediğimi biliyorum.
- I know exactly what I want.
Senden ne istediğimi biliyorum.
I know what to expect from you, don't I?
" Ne istediğimi biliyorum, evet.
" I know what I want, yeah.
Ne istediğimi biliyorum ve istediğim Susan.
What I know is what I want, and what I want is Susan.
Bobby. Ne istediğimi biliyorum.
Oh, Bobby... you know what I want.
Şimdi ne istediğimi biliyorum.
I know now what I want.
Ben ne söylemek istediğimi biliyorum.
I know what I want to say.
- Tamam ne olmak istediğimi biliyorum.
- OK, I know what I wanna be.
Ben ne yapmak istediğimi çoktandır biliyorum. Ya sen?
Already I know what I want to do, don't you?
Şu an ne yapmak istediğimi biliyorum.
I know what I'd like right now.
Ne istediğimi biliyorum.
I know what.
Ne istediğimi kesinlikle biliyorum.
I know exactly what I want.
Şimdi ne yapmak istediğimi biliyorum zamanı gelince evi sıradan insanlar gibi döşeyeceğiz.
Now that I know what I want we'll furnish the house like ordinary people do : On time.
Ne yapabileceğimizi biliyorum ve ne yapmak istediğimi de biliyorum... ama sence buna cesaret edebilir miyiz?
I know what we could do and I know what I'd like to do, but do you think we dare do it?
Hayatımı tekrar yaşasam Ne olmak istediğimi biliyorum
If I had my life to live over I know just what I'd like to be
İstediğim şeye sahip olmayabilirim fakat ne istediğimi çok iyi biliyorum.
Maybe I don't have what I want, but I do know what it is I want.
Ne sormak istediğimi biliyorum.
I know what I wanted to ask.
Ne demek istediğini biliyorum, tatlım, ve sen de benim ne demek istediğimi.
I know what you mean, dear, and you know what I mean.
"Ne istediğimi bana sorma." "Asıl neyi istemediğimi biliyorum."
What are you looking at, Massimo?
Ne yapmak istediğimi biliyorum.
Yeah. I know what I want to do.
Ne yapmak istediğimi biliyorum.
I know what I want to do.
Ne göstermek istediğimi biliyorum..
Oh, I know what I want to show you.
Ben ne yapmak istediğimi biliyorum.
I know what I want to do.
Ne demek istediğimi çok iyi biliyorum.
I know exactly what I mean.
Ne istediğimi tam olarak biliyorum.
You know exactly what I want.
Bugün ne istediğimi şimdi biliyorum.
Now I know what I wanted to do today.
- Ne demek istediğimi biliyorum, seni çatlak.
I know what I mean, you lunatic.
Bunun garip bir soru olduğunu biliyorum. Ama eğer onu görseydiniz ne demek istediğimi anlardınız.
i know that's a general question, but if you've seen it, you'll know what i mean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]