Nereden bildiniz Çeviri İngilizce
358 parallel translation
- Nereden bildiniz?
- How'd you know?
Onun burada olduğunu nereden bildiniz?
But how did you guess she was here?
Ernest olduğumu nereden bildiniz?
How did you know that I was Ernest?
Nereden bildiniz?
How did you know that?
Yerimi nereden bildiniz?
How'd you know where I was?
- Evet, nereden bildiniz?
- Yes, how did you know?
Söyler misiniz, odamdaki küpeleri nereden bildiniz?
Tell me, how did you know about the earrings in my room?
Liverpool'da olduğumu nereden bildiniz?
How did you know I was in Liverpool?
Adımı nereden bildiniz efendim?
How did you know my name, sir?
Burada olduğumu nereden bildiniz?
How did you know I was here?
Adımın Sylvester olduğunu nereden bildiniz?
How did you know my name was Sylvester?
Nereden bildiniz?
How did you know?
Bu fotoğrafları benim çektiğimi nereden bildiniz?
How'd you know I took these?
- Evet, nereden bildiniz?
Yes, how did you know?
Nereden bildiniz?
How do you know?
- Nereden bildiniz?
How did you know? Oh.
- Nereden bildiniz?
How did you know?
- Nereden bildiniz?
- How did you guess?
Nereden bildiniz?
How'd you know that?
Bu taraftan geleceklerini nereden bildiniz?
How do you know they'll come this way?
Nereden bildiniz?
How did you guess it?
- Burada olduğumu nereden bildiniz?
- How did you know where to find me?
Nereden bildiniz?
How did you guess?
- Ben olduğumu nereden bildiniz?
How did you know it was me?
Bugün geleceğimi nereden bildiniz?
How did you know I was coming today?
- Nereden bildiniz...
- How did you know -
- Nereden bildiniz?
Yes. How did you know?
Geri dönmeyeceğini nereden bildiniz?
How did you know it would never return?
Nereden bildiniz?
- As guessed?
Kleinenberg'den olduğumu nereden bildiniz?
How did you know I was from Kleinenberg?
Benim yanımda olduğunu nereden bildiniz?
And how did you know she was with me?
Etli dürümleri nereden bildiniz?
Here, how did you know about my corned beef rolls?
sizde olmasını istiyorum. Bayan Evangelista... Doğum günüm olduğunu nereden bildiniz?
Mrs Evangelista. how'd you know it was my birthday?
- Nereden bildiniz?
- But how did you know?
Siz nereden bildiniz?
How did you know that?
Evet ama nereden bildiniz?
Yes. But how did you know?
Tanrı aşkına,... Tüm bunları nereden bildiniz, Bay Holmes?
How in the name of good fortune did you know all that Mr. Holmes?
Nereden bildiniz, çavuş?
How did you know that, sarge?
- Bunu nereden bildiniz?
How on earth did you know that?
Nereden bildiniz?
Is it how that he knew?
- Adını nereden bildiniz?
- How did you know his name?
Bu beyin Bay Wood olduğunu nereden bildiniz, Matmazel Penn?
How did you know it was M. Wood, Mlle. Penn? Nobody has mentioned his name.
Şey, nereden bildiniz?
Well, how did you know?
- Kim olduğumu nereden bildiniz?
- How did you know who I was?
- Evli olduğunu nereden bildiniz?
How'd you know he was married? Maybe I was just guessing.
Peki benim halım olduğunu nereden bildiniz?
How'd you know it was my rug, anyway?
Vodka sevdiğimi nereden bildiniz?
How did you know I like vodka?
- Nereden bildiniz?
- How did you know?
- Evli olduğumu nereden bildiniz?
How did you know I was married?
- Nereden bildiniz?
- You are Mr. Hathaway? - How did you guess?
Nereden de bildiniz efendim?
How did you guess, sir?
bildiniz 17
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363