English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Nereden öğrendin

Nereden öğrendin Çeviri İngilizce

1,300 parallel translation
Nereden öğrendin bunları?
Where did you learn such a thing?
Bunu nereden öğrendin?
Where did you learn this?
Bunu nereden öğrendin?
Where did you learn that?
Bunu nereden öğrendin?
How'd you find out about that?
Hem sen "osso bucco" yapmayı nereden öğrendin?
Where did you learn to make osso buco, anyway?
Bunu yapmayı nereden öğrendin?
How do you know how to do this?
O şekilde dövüşmeyi nereden öğrendin?
Where did you learn to take care of yourself like that?
- Burada olduğumu nereden öğrendin?
- How'd you know I was here?
Öyle mi? "Evet!". Nereden öğrendin?
Oh, shucks
Nereden öğrendin?
How'd you find out?
- Bu süslü lafları nereden öğrendin?
- Where'd you learn such fancy words at?
- "Bişe değil" demeyi nereden öğrendin.
- How'd you learn to say "you're welcome"?
Bunu nereden öğrendin?
Where'd you learn that?
Bunu nereden öğrendin?
How did you find out about her?
Böyle ateş etmeyi nereden öğrendin?
Where'd you learn to shoot like that?
Tüm bunları nereden öğrendin?
Where did you find out about all that?
- Bunu nereden öğrendin?
- Where it learned this?
Bu oyunu nereden öğrendin?
How you learn to play this game?
- Nereden öğrendin bunu?
- Where did you learn that?
Bu saçmalığı da nereden öğrendin?
Who taught you that crap?
- Böyle koşmayı nereden öğrendin?
- Where did you learn to run this way?
Sen Anjali ilgili tüm bunları nereden öğrendin?
How come you know all this about Anjali?
Nereden öğrendin o kelimeyi, Babasının sıpası?
Where from didya'get that word, Papa's lit'le donkey? !
Bataklığı geçmeyi nereden öğrendin?
How did you know how to cross the bog?
- Nereden öğrendin?
- Where'd you get this?
- Bu kelimeyi nereden öğrendin, tatlım?
WHERE DID YOU LEARN THAT WORD, HONEY? DADDY.
Eve gitme! Daire Çevresi'ni nereden öğrendin?
Don't go home.
Bunu nereden öğrendin?
Where'd you get this information?
O şekilde dövüşmeyi nereden öğrendin?
So where'd you learn to fight all badass like that?
Bunu yapmayı nereden öğrendin?
Where on earth did you learn how to do that?
- Benim başvurumu sen nereden öğrendin?
You have two accounts... - How did you get my application? - Mary gave it to me.
- "Death rocker" ları nereden öğrendin?
Where did you learn the term'death rockers'?
Tatlım, bunu nereden öğrendin?
Sweetheart, where'd you learn that one?
Bunu yapmayı nereden öğrendin?
Where did you learn that?
Rusça konuşmayı nereden öğrendin?
Where you learning to speak the Russian?
Bunu nereden öğrendin? Ofiste mi?
I was gaining on him, you know.
Butters. Sen böyle konuşmayı nereden öğrendin bakayım?
Butters, where did you get that kind of smart mouth?
- Böyle dövüşmeyi nereden öğrendin?
- Where did you learn to fight like that?
Nereden öğrendin bunu?
Where did you learn that?
Bu şiiri nereden öğrendin?
Where did you learn that poem?
burada olduğumu nereden öğrendin?
- How did you know I was here, Vera?
Nereden öğrendin?
Where'd you pick that up?
Nereden öğrendin bunu?
Where did they teach you that then?
Böyle konuşmayı nereden öğrendin evlat?
What kind of talk is that, kid?
Bunu nereden öğrendin?
Where the hell did you hear about that?
Ayılarla böyle dövüşmeyi nereden öğrendin ufaklık?
Where did you learn to bear fight like that, little one?
Nereden öğrendin?
- Where are you getting this?
Böyle tavuk pişirmeyi nereden öğrendin? Rohan... kolun mu çizildi?
Rohan... scratches on your arm?
Bunu nereden hareket öğrendin?
Where did you learn that move?
Ve bunu nereden öğrendin? Dinle beni ahbap.
Listen to me, man.
Hey, Hiç te fena degil Nereden ögrendin bunu?
[Thwack ] [ Laughs] Hey, not bad. Where'd you learn to do that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]