Okul nasıl Çeviri İngilizce
567 parallel translation
Öğrencileri geri çevirirseniz bu okul nasıl ayakta kalacak?
How do you think this school can exist if you turn away applicants?
Bir denizciyle çıkmasını sağlayan okul nasıl bir okuldur?
How high is this high school where she gets mixed up with a sailor?
Okul nasıl gidiyor?
So how's school coming?
- Söylesene okul nasıl gidiyor?
- Cookie, how are things in school?
Okul nasıl gidiyor?
How's school?
Okul nasıl gidiyor Daniel?
Come on. How are you getting on at school, Daniel?
Okul nasıl gidiyor, Gaby?
How's school, Gaby?
Okul nasıl Gabriele?
How's school Gabriele?
Okul nasıl?
Everything fine at school?
- Merhaba Marshall. Okul nasıl?
- How's everything at school?
Sondra okul nasıl?
sondra, how's school?
Okul nasıl gidiyor?
So how's school?
Pekâlâ okul nasıl?
So how are you doing in school?
Okul nasıl?
So, how's school?
Okul nasıl?
So how's school?
- Okul nasıl?
- How is that school?
Okul nasıl?
How's school?
Hey, Danny, okul nasıl gidiyor?
Hey, Danny, how's school going?
- Okul nasıl? - Endişeleniyor çünkü dört kişi için... yatakta yeterince yer olmadığını düşünüyor.
" I worry that will not fit... the four in our bed.
Okul nasıl bakalım'?
- So how's school?
Okul nasıl gidiyor?
What's with school?
Okul nasıl gidiyor?
How's school going?
Yeni okul nasıl?
How's the new school?
Okul nasıl?
How's things in school?
Okul nasıl gidiyor, bakalım?
How's the scholar doin'?
- Okul nasıl?
- How's school?
E, Bart okul nasıl gidiyor?
So, Bart, how's school going?
- Okul nasıl gidiyor?
- How's your school?
Okul nasıl?
- - What happened to school? -
okul nasıl gidiyor?
It makes me think of catching some for tonight's dinner. are you adjusting to school?
Okul, geçen yıl nasılsa bu yıl da aynı.
School's the same this year as it was last.
Okul müdürü bu hikayeyi yutarsa, ki yutacağını sanmıyorum ekose elbisemden, sana nasıl bir şey ayarlayabilirim bakacağım.
If the principal swallows that story, and I don't think he will, I'll see what I can do about making over that checked dress of mine for you.
- Nasıl? - Okul bulmamda bana yardımcı olur musun?
Do you think you could help me find a school?
Okul olmadan nasıl bir avukat, bir savcı, bir yargıç olacaksın?
Without schooling, how can you become a lawyer, a magistrate, a judge?
Eğer Almanlar izin veriyorsa bu nasıl bir okul olabilir?
What kind of school can it be if the Germans allow it?
Okul arkadaşın suda boğulduktan sonra kaymaya çıkıp nasıl gününü gün ediyorsun anlayamıyorum.
How come you go skating and enjoying yourself... when your poor little schoolmate's still damp from drowning in the bay?
Saş, okul nasıl gidiyor?
Why do you ask?
Okul Aile Birliği toplantın nasıl geçti?
How was the P.T.A. meeting?
- Okul nasıl?
- How are the grades?
Burası nasıl okul ya! ? İnsan derse bile odaklanamıyor!
This is no place to concentrate!
Okul harcını nasıl karşılayabildiğini şimdi anladım.
Now I know how you can afford tuition to grad school.
Büyük işaret ışıklarıyla kocaman sarı bir okul otobüsünü nasıl görmezsin?
How can you miss a big, yellow bus with large flashing lights?
Yetenekli öğrencilerin daha doğrusu müstesna yeteneğe sahip olanların benden aldığı derslerin parasını okul vakfı öder, bu fırsatı nasıl değerlendireceği tamamen oğlunuza kalmış.
As with all talented students, exceptionally talented students, his lessons with me will be paid for by the school trust. What he makes of this opportunity is entirely up to him.
Ajitasyondan da bıktık, deli tutumlarınızdan da- - Diz çökmüş okul yönetimindeki kişilerin poposunu yalarken nasıl tutumdan bahsedebiliyorsunuz? Kiminle konuştuğunu zannediyorsun?
We're tired of the agitation, the posturing of crazy - how can you talk about posturing when you're always bent over kissing posteriors at the school board?
Oyunun nasıl işlediğini sana gösterdim. Artık okul bitti.
I showed you the game, now school's out.
Nasıl zor kararlar verdiğimizi siz de görüyorsunuz çocuklar. Temiz havayla okul yemekleri arasında seçim yapmak zorunda kalıyoruz.
Ah, you see the difficult choices we have to make here, kids, between clean air and school lunches, okay?
Bunlar hiç de hoş tecrübeler değil. - Peki okul bahçesinde genç Noam'ın hikayesi nasıl?
So Pierre produced a book in which all the arguments of Faurisson were to be put in front of the court.
Sorum şu, ücreti nasıl ödüyorsun? Okul yardımı alıp sadece gofretle beslenmek yetiyor mu?
Point is, how do you afford it, even with the student aid and the folks back home hustlin'corn nuts?
Okul arkadaşını nasıl döversin?
How can you beat your own schoolmates?
Önde gelen 3 okul beklemeyi tercih edip... William'ın St. Joe'daki son yılında nasıl oynayacağını görmek için ziyaretlerini ertelediler.
Three top schools postpone visits... preferring to wait and see how William will do his senior year at St. Joe's.
Ondan nasıl hoşlanır? Adamın iki yıllık okul okuduğu tipinden belli. Niles, bak.
'l hoped you'd introduce Pearl Jam's latest hit,'but you were doling out worthless advice pellets'from your psychiatric Pez dispenser.'
okul nasıldı 25
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıldı 328
nasılsın bakalım 115
nasıl geçti 135
nasılsınız efendim 71
nasılsınız çocuklar 37
nasıl hissediyorsun 480
nasılsın oğlum 23
nasıl bir şey 94
nasıl buldun 140
nasıldı 328
nasılsın bakalım 115
nasıl geçti 135
nasılsınız efendim 71
nasılsınız çocuklar 37
nasıl hissediyorsun 480
nasılsın oğlum 23
nasıl bir şey 94
nasıl buldun 140