Seninle kalmak istiyorum Çeviri İngilizce
286 parallel translation
Seninle kalmak istiyorum Manuel.
I want to be with you, Manuel.
Ama ben burada seninle kalmak istiyorum.
- But I want to stay here with you.
Sonsuza kadar, hep seninle kalmak istiyorum Johnny.
I want her to stay with me forever and ever, Johnny.
Seninle kalmak istiyorum.
I want to stay with you.
- Hayır, ben seninle kalmak istiyorum.
- No, I stay with you, Roberto.
Ben seninle kalmak istiyorum.
I want to stay with you.
Hayatım, seninle kalmak istiyorum.
Darling, I want to stay with you.
Sakıncası yoksa yanına gelip başka bir oda bulana dek seninle kalmak istiyorum.
If you don't mind, I'll come and stay at your place until I find a room.
Hep seninle kalmak istiyorum.
I want to always stay with you.
Burada seninle kalmak istiyorum.
I want to stay here with you.
- Fakat... ben seninle kalmak istiyorum.
Oh, but I... I... I want to stay near you.
Seninle kalmak istiyorum.
I want to go with you.
Seninle kalmak istiyorum.
I wanna stay with you.
- Ben seninle kalmak istiyorum.
- I wanna stay here with you.
Seninle kalmak istiyorum.
I wanna be with you.
- Deanie. - Seninle kalmak istiyorum.
I want to stay here with you.
Sonsuza dek seninle kalmak istiyorum.
I would like to stay with you forever and ever.
Biliyorum, seninle kalmak istiyorum.
I know, and I would like to stay with you
Seninle kalmak istiyorum.
Please hold me.
Oh, Baloo, Burada seninle kalmak istiyorum.
Oh, Baloo, I wanna stay here with you.
Bu gece seninle kalmak istiyorum.
I want to stay with you tonight.
Seninle kalmak istiyorum.
I want to be with you.
- Seninle kalmak istiyorum.
I intend to stay with you.
Seninle kalmak istiyorum. Bu imkansız.
- I want to be with you.
Hayır, seninle kalmak istiyorum.
No, I want to stay with you.
Gitmek istemiyorum, seninle kalmak istiyorum.
I don't want to go, I want to stay with you.
- Gerçekten seninle kalmak istiyorum.
- I really want to stay with you.
Burada seninle kalmak istiyorum.
I do not want to leave you I want to stay here with you
- Seninle kalmak istiyorum.
- I want to stay with you.
Mümkünse seninle kalmak istiyorum.
I'd like to stay with you if I can.
Seninle kalmak istiyorum, bir yere gitmeyeceğim.
I want to stay with you, I won't go.
Hideko, seninle kalmak istiyorum.
Hideko, I want to be with you.
- Seninle kalmak istiyorum vaftiz baba.
I want to stay with you.
Tam burada seninle kalmak istiyorum.
I wanna stay right here with you.
Uzun hikaye baba, ama bak ne diyeceğim, seninle kalmak istiyorum.
Dad, it's a long story, but, listen, I want to stay with you.
Ama ben seninle kalmak istiyorum baba.
But I want to be with you, Dad.
Burada, Gloucester'da seninle kalmak ve yine balık avına gitmek istiyorum.
I want to stay here with you in Gloucester and go out fishing again this way.
" Seninle yalnız kalmak istiyorum, June.
"I want to be alone with you. Where were you born?"
- Seninle yalnız kalmak istiyorum.
I want to be alone with you, I don't want any interference.
- Sadece seninle yalnız kalmak istiyorum.
- I just wanna be alone with you.
Ve bu gece seninle yalnız kalmak istiyorum.
And tonight I wanna be alone with you.
Bu gece seninle burada kalmak istiyorum.
I'd like to stay here with you tonight.
Seninle baş başa kalmak istiyorum.
I want to be alone with you.
Seninle sonsuza dek bu şekilde kalmak istiyorum.
I want to stay with you like this forever.
Evde kalmak ve seninle olmak istiyorum.
I want to stay home, and be with you.
Bugün seninle yalnız kalmak istiyorum.
I want to be alone with you today.
Seninle birlikte kalmak istiyorum.
I want to stay together with you.
Seninle olabildiğince uzun zaman kalmak istiyorum.
I want you to stay as long as possible.
Bu açık değil mi ki, seninle yanlız kalmak istiyorum? Sana bir sır vereceğim.
Isn't that obvious that I want to stay alone with you? I'll tell you a secret. I like you.
Seninle yalnız kalmak istiyorum.
But I'm sure in the mood to be alone with you.
Hadi tatlım. Seninle sadece bir dakikalığına yalnız kalmak istiyorum... Hoşçakal diyebilmek için.
I just want to have you alone for a second... so we can say good-bye.
kalmak istiyorum 46
istiyorum 518
istiyorum ki 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
istiyorum 518
istiyorum ki 20
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47