English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Durumunuz nedir

Durumunuz nedir Çeviri İspanyolca

619 parallel translation
Kahve durumunuz nedir?
¿ Cómo van con el café?
Soru sormada durumunuz nedir?
¿ Y vosotros qué decís?
- Durumunuz nedir?
- ¿ Cómo va todo?
Acil durumunuz nedir?
¿ Cuál es su emergencia?
Durumunuz nedir? Durum tam şu anda tehlikeli değil.
La situación no presenta peligro inmediato.
- Bay Scott, durumunuz nedir?
- Sr. Scott, ¿ cuál es la situación?
Durumunuz nedir?
¿ Qué dicen?
Durumunuz nedir? Bitti.
¿ cuál es su posición?
Sizin durumunuz nedir?
Gracias. ¿ Y vosotros?
Durumunuz nedir?
¿ Qué pasa?
911. Acil durumunuz nedir?
911. ¿ Cuál es su emergencia?
Yakınlık durumunuz nedir?
Ud. trajo a la mujer del camison?
Kırmızı 16 durumunuz nedir?
Rojo 16 alfa, aquí Rojo 6. Cambio.
Durumunuz nedir?
¿ Cuál es su situación?
- T5447, durumunuz nedir? - Temizliyoruz, neredeyse bitti.
casi acabada.
- Durumunuz nedir?
- ¿ Cuál es su posición?
- Durumunuz nedir?
- ¿ Cuál es su situación?
Acil durumunuz nedir?
¿ Pueden decirnos qué les ocurre?
- Durumunuz nedir Doktor?
- ¿ Cómo se encuentra?
Tanker, durumunuz nedir?
Copiado, ¿ cuál es su posición?
Burası Birleşik Devletler Savaş Gemisi Yankee Bravo. Durumunuz Nedir?
Este es el VS-oorlogsschip Yankee Bravo. ¿ cual es su situación?
Durumunuz nedir? Tamam!
Bad Karma, x-Ray. ¿ Cuál es la situación?
Hawkins, durumunuz nedir?
Hawkins, ¿ cuál es la situación?
İki, burası Lider. Durumunuz nedir?
2, soy Líder. ¿ cuál es la situación?
Durumunuz nedir?
Ahora sí, cuénteme.
Durumunuz nedir?
¿ Cuál es su 20?
Bay La Forge, durumunuz nedir?
Sr. La Forge, ¿ estado?
91 1. Acil durumunuz nedir?
- ¿ Cuál es su emergencia?
- Onunla şu anki durumunuz nedir?
- ¿ Cuál es su situación actual?
911. Acil durumunuz nedir?
911 ¿ cuál es su emergencia?
- Durumunuz nedir?
- ¿ Como va todo, jefe?
Durumunuz nedir?
Indique situación.
Babil 5 konuşuyor. Durumunuz nedir?
¿ Cuál es su situación?
Sisko'dan Rio Grande'ye. Durumunuz nedir?
Rio Grande, informen.
- Kaptan. Durumunuz nedir?
- Capitán. ¿ Informe de situación?
10-3, durumunuz nedir?
¿ Cuál es su posición?
Rampa amiri, durumunuz nedir?
Jefe plataforma, ¿ situación?
Durumunuz nedir.
- ¿ Cual es su informe?
- Birinci Takım, durumunuz nedir?
- Grupo uno : ¿ Cuál es su posición?
- Durumunuz nedir?
- Sí. - ¿ Y el diagnóstico?
Durumunuz nedir Bay Worf?
- ¿ Cuál es la situación, Sr. Worf?
Janeway'den, Makine Dairesi'ne. Durumunuz nedir?
- Ingeniería, infórmeme.
Torres'den, Hogan'a. Durumunuz nedir?
- Torres a Hogan. ¿ Cuál es la situación?
Durumunuz nedir, Binbaşı.
- Informe, teniente.
Füze bölümü. Durumunuz nedir?
bahía de Misiles, ¿ cuál es su estado?
Devriye bir ve iki durumunuz nedir?
Tajaderas 1 y 2, dé razón.
- Benim! Konumunuz ve durumunuz nedir? - Evet.
Soy yo, ¿ Cuál es tu posición y situación?
Durumunuz nedir?
¿ Cuál es tu situación?
Yer Üssü Alev'den Yer Üssü Bilge'ye. Durumunuz nedir?
Estación de superficie Alpha a estación de superficie Bravo. ¿ Situación?
-'Destek durumunuz nedir?
¿ Cuál es el status de sus sistemas?
Kırmızı 16 durumunuz nedir?
Rojo 16, aquí Rojo 6.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]