Durumunuz nedir Çeviri İspanyolca
619 parallel translation
Kahve durumunuz nedir?
¿ Cómo van con el café?
Soru sormada durumunuz nedir?
¿ Y vosotros qué decís?
- Durumunuz nedir?
- ¿ Cómo va todo?
Acil durumunuz nedir?
¿ Cuál es su emergencia?
Durumunuz nedir? Durum tam şu anda tehlikeli değil.
La situación no presenta peligro inmediato.
- Bay Scott, durumunuz nedir?
- Sr. Scott, ¿ cuál es la situación?
Durumunuz nedir?
¿ Qué dicen?
Durumunuz nedir? Bitti.
¿ cuál es su posición?
Sizin durumunuz nedir?
Gracias. ¿ Y vosotros?
Durumunuz nedir?
¿ Qué pasa?
911. Acil durumunuz nedir?
911. ¿ Cuál es su emergencia?
Yakınlık durumunuz nedir?
Ud. trajo a la mujer del camison?
Kırmızı 16 durumunuz nedir?
Rojo 16 alfa, aquí Rojo 6. Cambio.
Durumunuz nedir?
¿ Cuál es su situación?
- T5447, durumunuz nedir? - Temizliyoruz, neredeyse bitti.
casi acabada.
- Durumunuz nedir?
- ¿ Cuál es su posición?
- Durumunuz nedir?
- ¿ Cuál es su situación?
Acil durumunuz nedir?
¿ Pueden decirnos qué les ocurre?
- Durumunuz nedir Doktor?
- ¿ Cómo se encuentra?
Tanker, durumunuz nedir?
Copiado, ¿ cuál es su posición?
Burası Birleşik Devletler Savaş Gemisi Yankee Bravo. Durumunuz Nedir?
Este es el VS-oorlogsschip Yankee Bravo. ¿ cual es su situación?
Durumunuz nedir? Tamam!
Bad Karma, x-Ray. ¿ Cuál es la situación?
Hawkins, durumunuz nedir?
Hawkins, ¿ cuál es la situación?
İki, burası Lider. Durumunuz nedir?
2, soy Líder. ¿ cuál es la situación?
Durumunuz nedir?
Ahora sí, cuénteme.
Durumunuz nedir?
¿ Cuál es su 20?
Bay La Forge, durumunuz nedir?
Sr. La Forge, ¿ estado?
91 1. Acil durumunuz nedir?
- ¿ Cuál es su emergencia?
- Onunla şu anki durumunuz nedir?
- ¿ Cuál es su situación actual?
911. Acil durumunuz nedir?
911 ¿ cuál es su emergencia?
- Durumunuz nedir?
- ¿ Como va todo, jefe?
Durumunuz nedir?
Indique situación.
Babil 5 konuşuyor. Durumunuz nedir?
¿ Cuál es su situación?
Sisko'dan Rio Grande'ye. Durumunuz nedir?
Rio Grande, informen.
- Kaptan. Durumunuz nedir?
- Capitán. ¿ Informe de situación?
10-3, durumunuz nedir?
¿ Cuál es su posición?
Rampa amiri, durumunuz nedir?
Jefe plataforma, ¿ situación?
Durumunuz nedir.
- ¿ Cual es su informe?
- Birinci Takım, durumunuz nedir?
- Grupo uno : ¿ Cuál es su posición?
- Durumunuz nedir?
- Sí. - ¿ Y el diagnóstico?
Durumunuz nedir Bay Worf?
- ¿ Cuál es la situación, Sr. Worf?
Janeway'den, Makine Dairesi'ne. Durumunuz nedir?
- Ingeniería, infórmeme.
Torres'den, Hogan'a. Durumunuz nedir?
- Torres a Hogan. ¿ Cuál es la situación?
Durumunuz nedir, Binbaşı.
- Informe, teniente.
Füze bölümü. Durumunuz nedir?
bahía de Misiles, ¿ cuál es su estado?
Devriye bir ve iki durumunuz nedir?
Tajaderas 1 y 2, dé razón.
- Benim! Konumunuz ve durumunuz nedir? - Evet.
Soy yo, ¿ Cuál es tu posición y situación?
Durumunuz nedir?
¿ Cuál es tu situación?
Yer Üssü Alev'den Yer Üssü Bilge'ye. Durumunuz nedir?
Estación de superficie Alpha a estación de superficie Bravo. ¿ Situación?
-'Destek durumunuz nedir?
¿ Cuál es el status de sus sistemas?
Kırmızı 16 durumunuz nedir?
Rojo 16, aquí Rojo 6.
nedir 1481
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir bu 1677
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir ki 18
nedir peki 37
nedir bu böyle 22
nedir bu 1677
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
durum 69
durumu 30
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durum 69
durumu 30
durumlar nasıl 26
durum nedir 160
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36