Elbette doktor Çeviri İspanyolca
124 parallel translation
Elbette doktor Pauquet.
Bien, Dr. Pauquet, por supuesto.
Elbette doktor.
Si, doctor.
- Elbette Doktor Bey.
Muy bien, doctor.
Elbette Doktor.
- Claro, doctor.
Oh, elbette. Elbette Doktor'u size vereceğim.
Sí, claro, le conseguí un doctor.
Elbette doktor.
Por supuesto, doctor.
Evet, elbette doktor.
Sí, claro, Doc.
Elbette doktor.
Claro, Doc.
Elbette doktor olacaksın tatlım.
Seguro que vas a ser doctora, hija.
Elbette doktor.
Claro, doctor.
- Elbette Doktor.
- Enseguida, Doctor.
Elbette doktor. Elbette.
Por supuesto, Dr.
Elbette Doktor, oturun.
Claro, Doctor. Siéntese.
- Elbette Doktor.
Sí, Doctor.
Elbette Doktor.
Sí, Doctor.
Elbette doktor'a gittim!
¡ Claro que vi a un doctor!
Elbette Doktor Arbogast.
Por supuesto, Dr. Arbogast.
- Elbette doktor.
Por supuesto.
Evet, doktor elbette.
Sí, doctor, en efecto.
Elbette, doktor, kabahatimi mazur görün matmazel.
Desde luego doctor, mis humildes disculpas.
Elbette öyle, Doktor Watson.
Claro, Dr. Watson.
Elbette, doktor.
- Claro.
Elbette, onu tanıyorum. Onunla ne işiniz var, doktor?
Le conozco, pero, ¿ por qué quieres preguntar por él, doctor?
- Elbette, doktor.
- Seguro, doctor.
- Elbette, Doktor.
- Seguro, doctor.
- Elbette, doktor.
- Claro, doctor.
- Elbette doktor.
- Claro, doctor.
Elbette, doktor.
Por supuesto, Doc.
- Elbette, Doktor.
- Claro, doctor.
Elbette, doktor.
Claro, Doc.
Elbette, doktor öyle söyledi.
Claro, como dijo el médico.
Elbette göz kulak olmam gerekirdi doktor, ama gizli saklı kaçıp duruyor.
Ya sé que hay que vigilar, doctor, pero se escapó.
- Elbette, Doktor.
- Por supuesto, doctor.
Elbette doktor.
No faltaría más.
- Elbette, Doktor.
- Por supuesto, Doctor.
Elbette, çok afedersiniz doktor.
Claro. Lo siento, doctor.
- Size eşlik edeyim, Doktor. - Evet, elbette.
- Le acompañaré, doctor.
- Elbette, doktor!
- Por supuesto, Doctor.
Bir doktor olarak, elbette ilgileniyorum.
Como doctora me interesa.
Elbette. Doktor Küsters ile konuştum.
¡ Claro que he hablado con el Dr. Küsters!
Elbette Doktor.
Sí, Herr Doctor.
Elbette sattığım doktor ofisinden epey farklı.
De seguro es diferente a la oficina de doctor que le vendí.
Elbette, Doktor.
Por supuesto, Doctor.
Elbette öyle. Önce siz, sonra Doktor Watson çalıların altından sürünerek High Gable'a geldiniz.
Así es, primero usted y luego el doctor Watson fueron arrastrándose entre los arbustos en High Gable.
Elbette bu, sadece bir öneri, bir taslak doktor.
Por supuesto, doctor, no es más que una proposición, un primer borrador.
Elbette hoşuma gitti. Doktor doktor.
Se me concedió el doctorado honoris causa en la Universidad de Viena.
Bir de doktor çağırır mısınız? Elbette.
- Y llame a un médico.
Elbette unutmam, doktor.
Ya. Ya. Recuerdo eso Doc.
Elbette, Doktor.
Desde luego, doctora.
Başarısız saldırı ekibinin bir parçası olan elbette. Doktor Beverly Crusher.
A la que pertenecía a su fracasado equipo, la Dra. Beverly Crusher.
Elbette, Doktor Yüzbaşı.
Sí, doctor.
doktor 7116
doktorlar 108
doktora gittin mi 18
doktoru 19
doktor dedi ki 27
doktorun 16
doktorum 59
doktor musun 18
doktor bey 107
doktor musunuz 36
doktorlar 108
doktora gittin mi 18
doktoru 19
doktor dedi ki 27
doktorun 16
doktorum 59
doktor musun 18
doktor bey 107
doktor musunuz 36
doktor ne dedi 53
doktor mu 92
doktor değil 16
doktor geldi 33
doktora ihtiyacımız var 22
doktor nerede 55
doktor fleischman 21
doktor sensin 27
doktor çağırın 61
doktor jekyll 31
doktor mu 92
doktor değil 16
doktor geldi 33
doktora ihtiyacımız var 22
doktor nerede 55
doktor fleischman 21
doktor sensin 27
doktor çağırın 61
doktor jekyll 31