English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Herkesin başına gelebilir

Herkesin başına gelebilir Çeviri İspanyolca

227 parallel translation
Tabii, herkesin başına gelebilir.
Claro, eso mata a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Es normal que le pase a casi todo el mundo.
Bu herkesin başına gelebilir.
Eso le ocurre a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Nos pasa a los mejores.
Bu herkesin başına gelebilir.
Le puede pasar a cualquiera.
- Sel herkesin başına gelebilir.
- Cualquiera puede tener una inundación.
- Bu herkesin başına gelebilir.
- Le ha podido suceder a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Podría pasarle a cualquiera.
Bu herkesin başına gelebilir. - Birnley fabrikası mı, farzı mahal?
Podía haberle pasado a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Bueno... eso le ocurre a cualquiera.
Sadece şansın yaver gitmedi. Herkesin başına gelebilir.
Una racha de mala suerte La tiene cualquiera.
Bu iyi yada kötü olsun herkesin başına gelebilir.
Le puede pasar a cualquier hombre, bueno o malo.
- Herkesin başına gelebilir.
- Puede pasarle a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Cualquiera puede tener un accidente.
Herkesin başına gelebilir.
Puede pasarle a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir...
Le puede pasar a cualquiera...
Böyle aniden, herkesin başına gelebilir mi?
Puede ocurrirle ésto a cualquiera así de improviso?
- O mu? Herkesin başına gelebilir.
Bueno, le podría pasar a cualquiera.
Burada, herkesin başına gelebilir.
Aquí, probablemente, puede pasarle a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Le pudo pasar a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Le puede pasar a cualquiera.
- Pekala, kes şunu. Herkesin başına gelebilir.
Puede pasarle a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Le podía haber pasado a cualquiera.
Bu herkesin başına gelebilir.
Le pasa a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Pudo haberle pasado a cualquiera.
- Herkesin başına gelebilir!
- ¡ Créeme, le pasa a todos!
Bu herkesin başına gelebilir senin bile.
Le podría pasar a cualquiera, incluso a usted.
- Herkesin başına gelebilir.
Le puede pasar a cualquiera.
Bu herkesin başına gelebilir.
Puede ocurrir.
Bu herkesin başına gelebilir.
Le podría pasar a cualquiera. ¿ Qué te pasa?
Olmayan birşeyi görmek herkesin başına gelebilir.
Les pasa a todos. Ver algo que no hay.
Senin işini de göz önüne alırsak, herkesin başına gelebilir.
Le pasaría a cualquiera con su trabajo. ¿ Sabe usted?
Bu herkesin başına gelebilir.
Podría pasarle a cualquiera.
- Herkesin başına gelebilir.
- Esto le puede suceder a cualquier persona.
Bu herkesin başına gelebilir.
Podría sucederle a cualquiera.
- Herkesin başına gelebilir.
A todos nos puede pasar.
Saçmalama. Herkesin başına gelebilir.
Le puede ocurrir a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Podría haberle ocurrido a cualquiera.
Bu herkesin başına gelebilir.
Le ha pasado a todo el mundo.
- Daha ne kadar sakar olabilirsin sen? - Herkesin başına gelebilir.
- Desde luego que hay que ser torpe.
Herkesin başına gelebilir.
Le pasa a todo el mundo.
- Herkesin başına gelebilir.
- Le pasaría a cualquiera.
Bu herkesin başına gelebilir.
Eso le pasa a cualquiera.
Herkesin başına gelebilir.
Pasa en las mejores familias.
Bence bu herkesin başına gelebilir.
Creo que le puede suceder a cualquiera.
Yolda herkesin başına bir şey gelebilir.
Y a cualquiera podría pasarle algo.
Buradaki herkesin başına da aynı şey gelebilir. Ekselanslarının durumunu içtenlikle paylaşıyoruz.
Nuestras más grandes simpatías van a Su Excelencia.
Herkesin başına kötü bir gece gelebilir.
Tengo derecho a una noche mala.
Tümörler herkesin başına gelebilir!
- Los tumores existen.
Gelelim o kaşıntıya, tabi herkesin başına böyle bir durum gelebilir.
Bien, ese sarpullido...
Bu herkesin başına gelebilir.
El equipo de paracaidismo tiene cuatro personas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]