English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Neden beni seçtin

Neden beni seçtin Çeviri İspanyolca

116 parallel translation
Neden beni seçtin?
¿ Por qué me eligieron a mí?
Neden beni seçtin?
¿ Por qué no otro?
Bu iş için neden beni seçtin?
¿ Por qué me elegiste para este trabajo?
Madem düşman öldürmeyecektik, neden beni seçtin?
¿ Por qué me diste el mando?
Tanrım, hiç anlayamayacağım, neden beni seçtin... suçun için!
Dios... Para tu crimen asqueroso y sangriento
Neden beni seçtin ki?
¿ Por qué me has convertido en el tuyo?
Neden beni seçtin?
- ¿ Por qué a mí?
Neden beni seçtin?
¿ Por qué yo?
Neden beni seçtin dedim?
Dije : "¿ Por qué yo?"
Dedim ki : "Neden beni seçtin?"
Y yo dije : "¿ Por qué yo?"
Neden beni seçtin?
¿ Por qué me elegiste?
Tanrım, neden beni seçtin?
Señor, ¿ por qué me has elegido a mí?
- Neden beni seçtin?
- ¿ Por qué me elegiste?
Gurur duydum ama bu kadar ilginç şey varken neden beni seçtin?
Qué halagador. Me ha elegido entre 1200 puntos de interés.
Neden beni seçtin?
¿ Por qué me eligió?
Neden beni seçtin?
¿ Por qué me escogiste?
Alexander'ı kıskandırmak için neden beni seçtin?
¿ Por qué me escogistes para poner celoso a Alexander?
- Neden beni seçtin?
- ¿ Por qué lo hiciste?
Neden beni seçtin?
Porque me escogiste?
- Neden beni seçtin?
¿ Por qué me eligió a mí?
- Hayır, neden beni seçtin?
- ¿ Por qué me escogiste a mí?
Neden beni seçtin?
¿ Por qué me escogió?
- 11 Eylülden konuşmak için neden beni seçtin?
¿ Por qué me preguntas qué siento por el 11 de septiembre?
Neden beni seçtin ki?
¿ Por qué tengo que ser yo?
Neden beni seçtin?
¿ Por qué me escogiste? Eres diferente.
Neden beni seçtin?
¿ Por qué fue que me elegiste?
Neden beni seçtin?
¿ Porqué me elegiste a mí?
Neden beni seçtin?
¿ Por qué me elegiste, Enrique?
Peki neden beni seçtin?
¿ Y por qué me elegiste a mi?
Neden beni seçtin?
¿ Por qué me eligió a mí?
Neden beni seçtin?
¿ Por qué implicarme?
Neden beni seçtin?
¿ Por qué me escogiste a mí?
Neden beni seçtin?
¿ Por qué me elegiste a mí?
Beni neden seçtin
- ¿ Por qué me elegiste?
Beni buraya getirmek için neden Noel gecesini seçtin?
¿ Por qué escoger Nochebuena para arrastrarme hasta aquí?
Neden baba olarak beni seçtin?
¿ Porqué me escoges como el padre?
Dayanacak birine ihtiyacın vardı da neden beni değil Skipper'ı seçtin?
Si necesitabas apoyo, ¿ por qué Skipper? ¿ Por qué no yo?
Neden beni seçtin?
Querría saber cómo fue que me escogieron para esto.
Neden bunu denemek için beni seçtin?
¿ Por qué me toca a mí pagar por ello?
- Beni neden seçtin?
- ¿ Por qué me escogió para ir con usted?
Londo, neden eşin olarak onları değil de beni seçtin?
Muy bien, Londo, ¿ por qué escogiste mantenerme como tu esposa y no a ellas?
Beni neden seçtin?
¿ Por qué me escogiste?
- Neden beni seçtin?
- ¿ Por qué me escogiste?
Neden ben? Niçin arkadaşımı öldürdün, niçin bu iş için beni seçtin?
¿ Por qué le mataste a él y me elegiste a mí?
Peki, neden sınıfta beni seçtin?
¿ Por qué me escogiste?
Sweet Daddy, gitmeden önce... Neden müşterin olarak beni seçtin?
Antes que nos vayamos, por qué me escogió como cliente?
Neden danışmanın olarak beni seçtin?
¿ Por qué te interesa que sea tu mentor?
Peki neden danışmanın olarak beni seçtin?
¿ Y por qué me eligió a mi, como su supervisor?
Beni neden seçtin ki?
¿ Por qué me escogiste a mí de todos modos?
Neden beni seçtin?
¿ Por qué me escoge a mí?
Neden beni değil de, onu seçtin?
¿ Por qué lo eligiste a él y no a mí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]