Nedenini sorabilir miyim Çeviri İspanyolca
207 parallel translation
Bu yardımınızın nedenini sorabilir miyim?
Muy amable. ¿ Puedo preguntarle por qué?
Kaptan Fry bu nazik teklifinizi kabul etmeden önce bunun nedenini sorabilir miyim?
Capitán Fry, antes de aceptar su generosa propuesta ¿ puede decirnos por qué lo hace?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntar por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo saber por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
Me gustaría saber porqué.
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo saber la razón?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Y eso por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarte por qué?
- Buluşma nedenini sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntar el motivo?
- Nedenini sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntar el motivo?
Asistanım, günlüğümü aldığınızı söyledi. Nedenini sorabilir miyim?
Mi ayudante me dice que se llevó mi diario. ¿ Por qué?
Sıkıntının nedenini sorabilir miyim acaba?
Podría saber a que se debe esta depresión?
- Nedenini sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntar por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Y se puede saber por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
Puedo preguntar por qué?
- Nedenini sorabilir miyim?
- ¿ Y puedo preguntar por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntar por qué, señor?
Bu iddianın nedenini sorabilir miyim?
Pregunto, ¿ Cuál es la razón de ésta apuesta?
Sorun olmayacaksa nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntar por qué?
- Nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarle por qué? Desde luego.
- Evlenmediniz. Nedenini sorabilir miyim?
- No está casado. ¿ Por qué?
Ekselans, bu kadar cömert olmanızın nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntar por qué Su Excelencia es tan generoso?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarle para qué?
Ellerini gösterir misin. Nedenini sorabilir miyim?
Quiero que me enseñe las manos.
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Por qué no lo pidió?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ puedo preguntar por qué?
Nedenini sorabilir miyim, Albayım?
¿ Puedo conocer el motivo, Coronel?
- Nedenini sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntarle por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Por qué, señor?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Le importa que le pregunte por qué?
Nedenini sorabilir miyim efendim?
¿ Puedo preguntar, por qué, Señor?
Nedenini sorabilir miyim? Polis memurlarıyla haşır neşir olmak istemiyorum. Onları sorgulamak zorunda kalabilirim.
No quiero socializar con agentes a los que debo interrogar.
- Nedenini sorabilir miyim?
- ¿ Por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Por qué lo rechazas?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntar porque?
Nedenini sorabilir miyim?
- ¿ Puedo saber por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
Puedo preguntar por qué, capitán?
Meseleyi Yıldız Filosu Güvenlik Şefine bile götürdüm. - Fakat kararı kesindi. - Nedenini sorabilir miyim?
La Flota Estelar decidió que interviniera alguien de confianza, además del metamorfo.
Sakıncası yoksa nedenini sorabilir miyim?
¿ Me atrevo a preguntar por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
- ¿ Puedo preguntar por qué?
Versailles'da bulunmanızın nedenini sorabilir miyim?
Si no es indiscreción, ¿ qué solicitáis?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Por qué razón?
Nedenini sorabilir miyim?
- Ya lo veo. ¿ Por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Podría saber por qué?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntar por qué tomó esa decisión?
- Nedenini sorabilir miyim?
- ¿ Puedo saber por qué?
Bazı şüphelerim var. Nedenini sorabilir miyim?
Usar a un nudista tras el primer estatuto de violación...
Sör Bernard, nedenini açıklamadan size bazı garip sorular sorabilir miyim?
¿ Puedo hacerle algunas preguntas extrañas sin tener que explicarle por qué se las hago?
Nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntarle por qué?
- Nedenini sorabilir miyim?
¿ Puedo preguntar por qué?
sorabilir miyim 105
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden soruyorsun 117
neden ama 97
neden ona sormuyorsun 26
neden benimle gelmiyorsun 29
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden soruyorsun 117
neden ama 97
neden ona sormuyorsun 26
neden benimle gelmiyorsun 29