English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sakinleş

Sakinleş Çeviri İspanyolca

4,244 parallel translation
Sakinleş biraz.
Relájate un poco. Cocinaste para todos.
- Sakinleş!
- ¡ Relájate!
Sakinleş!
Cálmate.
Sakinleş.
Cálmate.
- Onları geri alacaksın. Sakinleş.
Relájate.
Sakinleş ve bunu hatırla.
Cálmate y recuerda.
Sakinleş dostum.
Así que pórtate bien.
Olur da, kendini rahatsız hissedersen, dışarı çık buraya gel ve sakinleş.
Um. Y, si, en cualquier momento, tú te sientes incómoda, entonces simplemente ven aquí y, ya sabes, siéntate y relájate.
Şimdi eve git ve sakinleş.
Ahora vete a casa y tranquilízate.
- Olli, sakinleş.
- Olli, cálmate.
- Sakinleş dostum!
- ¡ Cálmate, amigo!
Bir bira aç ve sakinleş.
Bebe una cerveza y cálmate.
Sakinleş.
Relájese. Calma.
Biraz sakinleş, tamam mı?
Lucy, por favor, tan solo, solo cálmate, ¿ de acuerdo?
Hadi ama Steve, sakinleş dostum...
Vamos Steve, cálmate...
Sakinleş.
Relájate.
Anna, sakinleş bebeğim.
Anna... Cálmate, cariño.
Bak, kimsenin bir şey ima ettiği yok. Sen bir sakinleş.
Nadie insinúa nada, Trey.
- Tamam, sakinleş.
- Cálmate.
Sakinleş.
Silencio, silencio.
Tatlım, tatlım, sakinleş.
Cariño, cariño. Cálmate.
Sakinleş.
Tranquilizate.
Tamam, tamam sakinleş.
Esta bien, tranquila.
Biraz sakinleş, Anna.
Vamos, cálmate, Anna.
- Sakinleş, her şey yoluna girecek.
Tranquila. Todo va a salir bien, tranquila.
Maggie, sakinleş.
Maggie, cálmate.
Sakinleş biraz olur mu?
Cálmate, ¿ está bien?
Sakinleş.
Calma.
- Sakinleş.
¡ Cálmate!
Dur sakinleş.
Solo cálmate.
Sakinleş, Bunny.
Relájate, Bunny.
- Sakinleş.
- Tranquila.
Lütfen, sakinleş tamam mı?
Por favor baja la voz, ¿ está bien?
- Bethany, lütfen, sakinleş.
- Bethany, por favor, cálmate.
- Jo, sakinleş lütfen.
- ¡ Jo, está bien!
Sakinleş ve az önce söylediklerini dikkatlice düşün.
Debes calmarte y pensar con cuidado lo que acabas de decir.
Sakinleş Lucas, üstesinden geleceksin.
Cálmate, Lucas, lo harás bien.
Tamam oğlum Sakinleş
está bien, muchacho. Todo está bien.
- Sakinleş. Tanrım!
¡ Tranquilos, por Dios!
Bana bunu söyleme. Ajite birine sakinleş demekten daha çok tahrik edici bir şey söyleyemezsin.
No me digas eso, porque solo provoca más a la gente agitada.
Tamam, tekrar uzan. Sakinleş.
Vale, túmbese y relájese.
Sakinleş.
¡ Por favor cálmate!
Sakinleş. Akşam babanla konuşuruz, tamam mı?
Cálmate, hablaremos esta noche con tu padre, ¿ de acuerdo?
Tamam sakinleş lanet olası. Yüzüm için buz getir.
Sí, María, María, fue ella.
Olur, biraz sakinleş yeter ki.
Bien, tranquilízate.
Sakinleş.
- Cálmate.
Sakinles. Ne oldu?
Despacio. ¿ Qué pasó?
- Sami, sakinles!
- ¡ Abre la puerta!
- Sami, sakinles!
- Cálmate.
- Sakinleş.
Tienes que calmarte.
Pekala, sakinleş.
- Cálmate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]