English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sakinleşir misin

Sakinleşir misin Çeviri İspanyolca

111 parallel translation
- Sakinleşir misin?
- ¡ Tranquilízate!
Sakinleşir misin?
Cállate, ¿ quieres?
Oturup biraz sakinleşir misin, Rocky?
¿ Quieres sentarte, Rocky? ¿ Relajarte un poco?
- Biraz sakinleşir misin?
Beagle, tranquilízate.
Birkaç dakika için sakinleşir misin?
¿ Te quieres calmar un par de minutos?
Sakinleşir misin Ches?
Cálmate, Ches, por favor.
Sakinleşir misin artık? - Nerede o?
- ¿ Dónde está?
Jeffery, sakinleşir misin?
Jeffery, ¿ puedes calmarte?
Sakinleşir misin?
Gracias, pero mejor relájate, ¿ quieres?
- Sakinleşir misin?
- Tranquilo. - ¡ Tranquilo, un carajo!
- Sakinleşir misin?
- ¿ Por qué no se calma?
Sakinleşir misin lütfen ve kızma, kaybetmeyi de öğrenmen lazım.
Cálmate. Tienes que aprender a ser buena perdedora.
Fenster, sakinleşir misin?
Fenster, tranquilízate.
Monica, sakinleşir misin? Kredi kartı adamları, sadece kendi harcamalarını ödemen gerektiğini söylüyor.
Tú debes pagar sólo lo que tú compraste.
Sakinleşir misin artık?
¿ no te quieres calmar?
Sakinleşir misin?
¿ Quieres calmarte?
- Sakinleşir misin?
- ¡ No vayas tan deprisa!
Bobby biraz sakinleşir misin lütfen?
- Bobby, ¿ puedes relajarte, por favor?
Sakinleşir misin?
¿ Puedes calmarte?
- Yakında ateşi yakacaklar. - Sakinleşir misin?
- Van a encender el fuego pronto.
Daniel, sakinleşir misin?
Daniel, ¿ por qué no te relajas?
Oh, sakinleşir misin?
Tranquilízate.
Cyril, lütfen biraz sakinleşir misin?
Cyril, ¿ podrías calmarte de una vez?
Tatlım, biraz sakinleşir misin?
Cariño, quiero que te calmes. Las reglas son las reglas.
- Sakinleşir misin?
- ¿ Te calmas?
Sakinleşir misin?
¿ Puedes relajarte?
Rick, sakinleşir misin?
- ¡ No me calmaré, Julian - ¡ Cálmate!
- Sakinleşir misin?
Cálmate.
- Burada ne yapıyorsun? - Sakinleşir misin?
Paul, ¿ qué pasa?
- Sakinleş, lütfen, sakinleşir misin?
- Relájate, ¿ lo harás? . Relájate.
Sakinleşir misin?
- ¿ Puedes calmarte?
Lee, biraz sakinleşir misin?
Lee, estás tranquilo, ¿ verdad?
Biraz sakinleşir misin?
¿ Podrían calmarse?
Tamam, bunu bir kez yaparsam, sakinleşir misin?
Si lo hago una vez, ¿ te calmarás?
Sakinleşir misin, Geirr?
¿ Acaso no puedes calmarte, Geirr?
Sakinleşir misin Nicky?
¿ Quieres calmarte, Nicky?
Unutun bunu! - Sakinleşir misin?
- ¿ Puedes calmarte?
Harika, harika. Sakinleşir misin?
Fantástico. ¿ Quieres calmarte, por favor?
Sakinleşir misin Drama?
¿ Podrías relajarte, Drama?
Sakinleşir misin, John?
¿ Puedes calmarte, John?
- Sakinleşir misin?
- ¿ Puedes relajarte, por favor?
Dee, sakinleşir misin?
Dee, ¿ puedes calmarte?
Beni kör ediyorsun. Biraz sakinleşir misin?
¿ Puedes calmarte?
Tamam, Us Weekly sakinleşir misin?
Está bien. ¿ Quieres callarte?
- Sakinleşir misin?
- ¿ Te calmaras?
- Sakinleşir misin?
- Ben, cálmate.
- Sakinleşir misin?
- ¡ Cálmese!
Sakinleşir misin?
Te podes relajar?
Tanrim, sakinlesir misin?
"Lo que el viento se llevó" ¿ Qué es eso? Bien, ¿ te relajarás?
Biraz sakinleşir misin?
Cálmate.
Dee, Dee... Sakinlesir misin?
Dee, ¿ quieres calmarte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]