English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ö ] / Öyle mi sence

Öyle mi sence Çeviri İspanyolca

1,769 parallel translation
- Öyle mi sence?
- Crees?
- Öyle mi sence?
- ¿ Crees?
- Öyle mi sence?
- ¿ Tu crees?
- Bizim için öyle mi sence?
- ¿ Crees que para nosotros sí?
Sence öyle mi?
- ¿ De veras lo crees?
Sence de öyle değil mi, Gustav?
¿ Y a ti, Gustav?
Bu gerçekten de sevimli, sence de öyle değil mi?
Ésta es preciosa, ¿ no os parece?
Sence de öyle değil mi?
¿ no crees?
- Işımaya başlıyor, sence de öyle değil mi? - Evet.
Está subiendo la temperatura, ¿ no crees?
Sence de öyle değil mi?
No he hecho nada.
Biraz çelişki barındırıyor, sence de öyle değil mi?
Es un contraste, ¿ no lo crees?
Bu biraz yanlış, sence de öyle değil mi?
Bueno, es un poco incorrecto, ¿ no crees?
Öyle mi? Ona rastlamadan nereye kadar gidebilirsin sence?
¿ Cuánto crees que avanzarás hasta encontrarte con él?
O çocuk biraz seni aşıyor, sence de öyle değil mi?
Está un poco fuera de tu liga, ¿ no crees?
Çocuğa biraz sert davrandın, sence de öyle değil mi?
Un poco duro con el chico, ¿ no?
Sence de öyle değil mi?
¿ No crees que debamos?
Ciddiyim, Lila büyük bir hata yapıyor, sence de öyle değil mi?
En serio, Lila está cometiendo un grave error, ¿ no te parece?
Senin tekrar karşıma çıkman bir kader, sence de öyle değil mi?
El destino hizo que te viera de nuevo, ¿ no crees?
Sence sadece konuşuyorum, öyle mi?
¿ Crees que soy sólo palabras?
Güzel bir plan, sence de öyle değil mi?
¿ no lo cree?
Bence çok ders çıkarılması gereken bir hikâye, sence de öyle değil mi?
Creo que es una obra muy moral, ¿ no te parece?
Dans olduğu zaman çok daha içten hissedersin, sence de öyle değil mi?
- Es mucho más visceral con la danza.
- Anlamadım? - Sence de öyle değil mi?
Cómo dices No te parece
Çok açık, sence de öyle değil mi?
Es muy obvio, ¿ No lo crees?
Sence öyle mi?
¿ Tú crees?
Aramızda garip bir bağ var, sence de öyle değil mi?
Tenemos una rara sincronización, ¿ no crees?
Sence öyle mi?
- ¿ Te parece?
Bunun için biraz geç kaldık, sence de öyle değil mi?
- Es un poco tarde para eso, ¿ no crees?
Sence de öyle değil mi?
¿ No lo crees?
Bulunduğu yerden, işi bağlaması biraz zor olacak. Sence de öyle değil mi?
Es algo difícil conquistarla desde donde está, ¿ no lo crees?
Sen ve ben çok iyi anlaşıyorduk, sence de öyle değil mi?
¿ Tú y yo andamos bien juntos, no te parece?
Bu şekilde çok daha eğlenceli olur, sence de öyle değil mi?
Es más divertido de esta manera, ¿ no lo crees?
Hayatımda bu kadar beceriksizlik görmedim... sence de öyle değil mi?
Nunca vi tanta incompetencia no crees?
Onu öyle bırakmak sence iyi mi?
¿ Estás seguro que está bien dejarla?
Onun ölümünden az bir süre sonra olması tatsız olmuş sence de öyle değil mi?
Poco después de su muerte parece desagradable ¿ No crees?
Sence de öyle değil mi?
Oh, son tan lindos. ¿ No lo crees?
Sanki istifa mektubunu bırakması, işini biraz kolaylaştırdı. - Sence de öyle değil mi?
Parece que va ser mas fácil para tí... ahora que ha entregado su renuncia ¿ no crees?
Sence öyle mi?
¿ Crees que ella lo está?
Sence de öyle değil mi?
¡ Es verdad!
Bu alışveriş hem senin hem de benim için iyi, sence de öyle değil mi?
¿ no te parece?
Sence öyle mi?
¿ Crees que lo fue?
Yani, sanki aramızda bir soğukluk var gibi, sence de öyle değil mi?
Bueno, nos resulta extraño para ambos estar en esta situación, ¿ no lo crees?
Sence öyle değil mi?
¿ Lo crees?
Kedicik, sence de öyle mi?
Oh, gatito, ¿ no te parece?
Heyecan verici, sence de öyle değil mi?
La emoción que conjura.
Park yerini kaybettiği için biraz fazla üzgün, sence de öyle değil mi?
Demasiado alterada por una plaza de aparcamiento, ¿ no crees?
Sence de öyle değil mi?
¿ No crees?
Güzel bir kalbi var, sence de öyle degil mi Mai?
Tiene un buen corazón, ¿ no lo dijiste May?
Sence ben belki de Paul'un oyuncağı olmaktan sıkılmışımdır, öyle mi?
¿ Crees que quizá me cansé de ser el jueguito de Paul?
Sana da yakıştı, sence de öyle değil mi?
Te ves bien con ella. ¿ No crees?
İyi bir hikayemiz var, sence öyle değil mi?
Seríamos una historia interesante, ¿ no crees?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]