Öyle mi dersiniz Çeviri İspanyolca
103 parallel translation
Öyle mi dersiniz?
¿ Eso cree?
- Öyle mi dersiniz?
Un personaje maravilloso para una novela.
Öyle mi dersiniz?
¿ Eso crees?
Öyle mi dersiniz? İrlanda'da asla böyle denmez.
Eso no lo hemos aprendido en Irlanda.
- Öyle mi dersiniz? Elbette.
- ¿ Tú crees?
- Sanırım durumu anladı. - Öyle mi dersiniz?
- Creo que lo ha entendido.
Atina'da da ayni şekilde güzel bir öğretmen bulursunuz. - Öyle mi dersiniz?
Estoy convencida de que encontrará igualmente bellas profesoras en Atenas como has encontrado aquí y en Hungría.
- Öyle mi dersiniz?
- ¿ De veras?
- Öyle mi dersiniz?
- ¿ Lo soy? - Sí.
Öyle mi dersiniz?
¿ Lo estoy?
- Öyle mi dersiniz?
¿ De verdad?
- Öyle mi dersiniz?
- ¿ Lo cree de verdad? - Claro.
Öyle mi dersiniz?
¿ Fuera de rumbo?
Öyle mi dersiniz?
¿ Verdad?
Öyle mi dersiniz?
¿ Eso piensa hacer?
- Öyle mi dersiniz, efendim?
- ¿ De verdad, señor?
- Öyle mi dersiniz?
- ¿ Eso cree?
- Öyle mi dersiniz?
- ¿ Eo cree?
- Öyle mi dersiniz?
- ¿ Eso crees?
Öyle mi dersiniz?
¿ Lo sabe?
Saçmalığın daniskası! Öyle mi dersiniz? Benim hissettiğim...
Ahí fuera pone que esto es un hotel, ¿ lo es?
- Öyle mi dersiniz?
- Adelante. - ¿ Eso crees?
- Öyle mi dersiniz?
- ¿ Sí?
Öyle mi dersiniz?
- ¿ Tú crees?
- Öyle mi dersiniz?
¿ Cree que no?
Öyle mi dersiniz?
- ¿ Usted cree?
- Öyle mi dersiniz? Elbette.
- ¿ Usted cree?
Öyle mi dersiniz, bayan?
¿ De veras, señora?
Öyle mi dersiniz? Yoksa bu olasılığı elemeli miyiz?
¿ Debimos descartarlo?
Öyle mi dersiniz?
- ¿ Así lo cree? - Si, claro.
Öyle mi dersiniz?
¿ Usted cree?
Öyle mi dersiniz?
¿ Le parece?
- Öyle mi dersiniz?
- Eso crees, ¿ no?
- Öyle mi dersiniz? - Evet.
- ¿ Le parece?
- Öyle mi dersiniz?
¿ Eso cree?
Öyle mi dersiniz?
¿ En serio? ¿ Tú crees?
- Öyle mi dersiniz?
- Genial. - Ese trasero.
Öyle mi dersiniz?
¿ Lo haré?
Öyle mi dersiniz Gallifrey'den gelen adam?
¿ Es eso así... -... hombre de Gallifrey?
Öyle mi dersiniz?
¿ Cree eso?
- Öyle mi dersiniz?
Eso cree, ¿ verdad?
- Öyle mi dersiniz?
- ¿ Lo cree usted?
Öyle mi dersiniz?
¿ De veras?
- Öyle mi dersiniz?
¿ Tu crees?
- Öyle mi dersiniz?
- ¿ En verdad lo cree?
- Öyle mi dersiniz?
- ¿ Te parece?
Ne dersiniz, öyle değil mi Yargıç Wilkins?
¿ No le parece, Juez?
Pakistanlı olamadık. Siz ne dersiniz? Öyle değil mi?
Pero Gulfam sahib, eres una de las joyas de Pakistán!
- Öyle mi, dersiniz?
Sí, ¿ le parece?
- Öyle mi dersiniz?
¿ Eso es lo que es?
Öyle mi dersiniz?
Mmmm. ¿ Usted lo cree?
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
oyle mi 19
öyle mi dersin 362
öyle mi diyorsun 87
öyle misin 81
öyle mi düşünüyorsun 363
öyle misiniz 16
öyle mi söyledi 29
öyle miyim 118
öyle mi oldu 22
öyle miydim 20
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle midir 18
öyle miyiz 25
öyle mi düşünüyorsunuz 64
öyle mi diyorsunuz 19
öyle mi sanıyorsun 46
öyle mi dedim 56
öyle miymiş 16
öyle mi yaptım 31
öyle miydi 82
öyle midir 18
öyle miyiz 25
öyle mi sence 19
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
dersiniz 53
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle mi dedi 80
öyle mi yaptı 18
dersiniz 53
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle olsun 692
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92