Bana yardım edebilir misiniz Çeviri Fransızca
167 parallel translation
"Sağolun" dedi. "Bu konuda bana yardım edebilir misiniz?"
Il m'a dit : "Merci. Pouvez-vous y faire quelque chose?"
Bana yardım edebilir misiniz?
- Voulez-vous m'aider?
Dr. Jaquith bana yardım edebilir misiniz?
Dr Jaquith... pouvez-vous m'aider?
Bana yardım edebilir misiniz?
Pouvez-vous m'aider?
- Bana yardım edebilir misiniz?
- Secourez-moi. - Je ne puis qu'essayer.
- Bana yardım edebilir misiniz acaba?
- Pourriez-vous me conseiller...
Bana yardım edebilir misiniz?
Pourriez-vous me donner un coup de main, j'ai un ennui?
Bana yardım edebilir misiniz?
Pensez-vous pouvoir m'aider?
Bana yardım edebilir misiniz? Şey, en yakın barı bir deneyin.
Essayez le bar d'à côté.
- Evet, bana yardım edebilir misiniz?
- Vous pouvez m'aider?
Bana yardım edebilir misiniz?
Vous m'aidez?
Acaba bu objeleri tanımlamada bana yardım edebilir misiniz?
Pourriez-vous m'aider à identifier ces objets?
Acaba bana yardım edebilir misiniz?
Vous pourriez peut-être m'aider?
Dişlerim konusunda, bana yardım edebilir misiniz?
Mes dents, vous pouvez m'aider?
Bana yardım edebilir misiniz, lütfen?
Pourriez-vous m'aider, s'il vous plait?
- Lütfen bana yardım edebilir misiniz?
Pouvez-vous m'aider?
Ve "çok özür dilerim bana yardım edebilir misiniz?" dedim.
"Je suis désolée, vous pouvez m'aider?"
Bana yardım edebilir misiniz acaba?
Peut-être pourriez-vous m'aider.
Sizinle beraber oturuyorlardı. Tek yapabildikleri buydu. "Bana yardım edebilir misiniz?"
Ils se contentaient de s'asseoir à côté de vous.
Dr. Haines, bana yardım edebilir misiniz?
Vous pouvez m'aider un peu, là?
Bana yardım edebilir misiniz bayım?
Monsieur, vous pouvez m'aider?
Bana yardım edebilir misiniz?
Vous pouvez m'aider?
Bana yardım edebilir misiniz?
Je veux savoir si vous pouvez m'aider.
Bana yardım edebilir misiniz?
Pourriez-vous m'aider?
Bana yardım edebilir misiniz acaba.
Pourriez-vous m'aider?
Siz bu kadar akıllı olduğunuza göre, bana yardım edebilir misiniz?
Vous qui êtes si vifs d'esprit, vous pourriez peut-être m'aider.
- Bana yardım edebilir misiniz?
Vous pouvez m'aider?
Bana yardım edebilir misiniz?
Pouvez-vous m'aider? Me donner un indice?
Ve aynı zamanda, biraz paraya sıkışığım, bana yardım edebilir misiniz? der ve onu da uzun dönemli kontrata eklersiniz.
Et pouvez-vous nous aider et nous avancer un peu de liquide dont on fera un programme de développement à long terme?
Pardon bayan, bana yardım edebilir misiniz?
Pardon Melle, où est-ce que je peux me soulager?
Şey özür dilerim, rahatsız etmek istemezdim acaba bana yardım edebilir misiniz?
Excusez-moi, désolé de vous déranger, mais... pourriez-vous m'aider?
Bakar mısınız, rahatsız etmek istemezdim, acaba bana yardım edebilir misiniz?
Excusez-moi. Désolé de vous déranger, mais vous pourriez pas m'aider?
Bana yardım edebilir misiniz Dr. Lo?
Dr. Lo, vous pouvez m'aider
Bana yardım edebilir misiniz?
- Vous pouvez me renseigner?
Yardım edebilir misiniz bana?
Voulez-vous m'aider?
Eşin ve sen bana yardımcı bulmakta yardım edebilir misiniz? Yardımcı mı?
Si ta femme me trouvait une bonne...
Bana biraz yardım edebilir misiniz?
Vous pouvez m'aider?
Bana yardım edebilir misiniz acaba?
De quoi s'agit-il?
Bana bu konuda yardım edebilir misiniz?
Pouvez-vous m'aider pour ça?
Ay... Bana yardım edebilir misiniz?
Pouvez-vous m'aider?
- Bana yardım edebilir misiniz?
T'as pas 10 balles?
- Bana biraz yardım edebilir misiniz?
ça fait longtemps... Aidez-moi.
Affedersiniz, bana biraz yardım edebilir misiniz? Takamıyorum. - Koptu mu?
Hé, vous pouvez m'aider à attacher ce truc?
Bana yardım edebilir misiniz?
- Tu peux m'aider?
Bana biraz yardım edebilir misiniz?
Pourriez-vous me donner un coup de main? Oui...
Yardım edebilir misiniz bana?
Aidez-moi.
Bana yardım edebilir misiniz?
En faisant équipe... Rendez-la-moi! Ou alors à l'étage? Excusez-moi, venez ici! Oui, vous. il faut que je voie Angel. Je cherche le petit coin.
Bana birkaç kişi için daha yardım edebilir misiniz?
Si vous pouviez en prendre d'autres, ce serait gentil.
Gelip bana yardım edebilir misiniz?
Tu peux venir m'aider?
- Bana bir konuda yardım edebilir misiniz?
Excusez-moi, je cherche quelqu'un.
Bana yardım edebilir misiniz?
S'il vous plaît?
bana yardım et 686
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edin 233
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım etmelisin 207
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım edersen 16
bana yardım etti 16
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edin 233
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım etmelisin 207
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım edersen 16
bana yardım etti 16
bana yardım edecek misin 70
bana yardım edecek misiniz 19
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
yardım edebilir misiniz 25
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana yardım edecek misiniz 19
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
yardım edebilir misiniz 25
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38